Translation for "серро-де-паско" to english
Серро-де-паско
Similar context phrases
Translation examples
Департамент: Паско; провинция: Паско; округ: Серро-де-Паско
Department: Pasco; Province: Pasco; District: Cerro de Pasco
Впоследствии Специальный докладчик был информирован о том, что сотрудники полиции, причастные к этому делу, были заключены под стражу в тюрьме Серро-де-Паско.
It was stated in a subsequent communication that the police officers involved in the case were being held in Cerro de Pasco prison.
b) в связи с утверждениями о смерти в период нахождения под стражей: Рикардо Солано Асто, который, как сообщается, был задержан 27 декабря 1997 года и был подвергнут грубому обращению со стороны полицейских из Чаупимарки, Серро-де-Паско, Паско, и обвинен в изнасиловании.
(b) In connection with allegations of deaths in custody: Ricardo Solano Asto, reportedly detained on 27 December 1997 and ill-treated by police officers of Chaupimarca, Cerro de Pasco, Pasco, and accused of rape.
b) в октябре 2002 года в Серро-де-Паско при поддержке организации "Международная амнистия" (перуанское отделение) было проведено рабочее совещание по вопросам прав человека и борьбы с пытками, на котором прошли подготовку 15 сотрудников полиции и 25 гражданских лиц;
b) Workshop on human rights and against torture, held in Cerro de Pasco, providing training for 15 police officials and 25 civilians, in October 2002, with the support of Amnesty International (Peruvian section);
563. Согласно сообщениям, Рикардо Солано Асто был арестован 27 декабря 1997 года в городе Серро де Паско, департамент Паско, сотрудниками полицейского участка Чаупимаркаля под командованием капитана национальной полиции Вольбера Чириноса Тельеса по обвинению в изнасиловании.
563. Ricardo Solano Asto was reportedly arrested on 27 December 1997 in the town of Cerro de Pasco, department of Pasco, by officials of the police station of Chaupimarcaal under the orders of PNP Captain Wilber Chirinos Tellez, charged with rape.
:: в Серро-де-Паско компания <<Волкан>> проводит работы по расширению карьера, которые будут иметь негативные последствия для городских районов, поскольку породные отвалы и пустые породы свозятся на общинные земли, в результате чего происходит вытеснение городских поселений и общин коренных народов с их территории;
:: In Cerro de Pasco, the company Volcán is expanding the open-cast mine, which will have a detrimental effect on urban areas, as waste rock and tailings are dumped on communal lands, resulting in the displacement of both urban settlements and indigenous communities.
314. Мине Сенайда Варгас Ласаро, 14-летняя уроженка Янеши, была задержана 1 марта 1997 года военнослужащими с командного поста "Альто Комайна" батальона по борьбе с подрывной деятельностью № 79, расположенного в селении Вилла Рика, провинция Оксапампа, департамент Серро де Паско, в доме, где она работала в Вилла Рике.
Mine Zenaida Vargas Lázaro, a 14—year—old Yanesha native, was detained on 1 March 1997 by army personnel from the command post of “Alto Comaina” Counter—subversion Battalion No. 79, based in the locality of Villa Rica, Oxapampa province, Department of Cerro de Pasco, in the house where she was working in Villa Rica.
В представленном в этой связи ответе правительство сообщало о том, что оно якобы приняло дисциплинарные меры в отношении виновных. 15 мая 1996 года правительство представило дополнительную информацию, согласно которой причастные к этому делу сотрудники национальной полиции отбывают срок в пенитенциарном учреждении Серро-де-Паско и что вынесенный им приговор обжалованию не подлежит.
For its part, the Government replied that disciplinary measures had been taken against those responsible. On 15 May 1996 the Government sent supplementary information according to which the members of the national police force concerned in the case had been incarcerated at the Cerro de Pasco penal establishment, with a warrant for their definitive detention. Urgent appeals and the Government's replies
И мы отправились в Серро-де-Паско.
So we went to Cerro de Pasco.
Однажды в полдень было решено, что назавтра нам следует отправиться в Серро-де-Паско.
and one sunny afternoon it was decided that we should set out for Cerro de Pasco on the following day.
Мы приехали в Орою ближе к вечеру и отправились в Серро-де-Паско поездом на следующее утро.
We arrived at Oroya late in the afternoon, and departed for Cerro de Pasco by rail on the following morning.
Мы смеялись, как я помню, когда цивилизация в лице Серро-де-Паско осталась позади.
We were laughing, I remember, as we left behind us the edge of civilization represented by Cerro de Pasco.
С криком нашего последнего хозяина в ушах мы отправились по узкой улочке Серро-де-Паско к покрытым снегом вершинам Анд.
With the cry of our late host sounding in our ears we passed down the narrow little street of Cerro de Pasco on our way to the snow-capped peaks of the Andes.
не прошло и двух часов после того, как мы выехали из Серро-де-Паско, как мы очутились на такой узкой тропе, что копыта мулов еле помещались на ней, тропа шла над пропастью глубиной в километр.
we had not been two hours out of Cerro de Pasco before we found ourselves creeping along a ledge so narrow there was scarcely room for the mules to place their hoofs together, over a precipice three thousand feet in the airstraight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test