Translation for "серлинга" to english
Серлинга
Translation examples
Роб Серлинг - гений.
Rod Serling's a genius.
Она встретилась с Родом Серлингом?
She met Rod Serling?
И поддельный Род Серлинг.
And the fake Rod Serling guy.
Род Серлинг, создатель "Сумеречной зоны" родился и вырос здесь.
Rod Serling, creator of Twilight Zone grew up and was raised there.
Род Серлинг использовал её как фон для одного из самых известных эпизодов "Сумеречной зоны".
Rod Serling used it as the model for one of the most famous episodes of The Twilight Zone ever.
В воскресенье она достала номер режиссёра у кого-то из актёрского класса, позвонила ему домой, а потом умудрилась наткнуться на него в "Брентвуд Кантри Март", где он обедал с Родом Серлингом.
On Sunday she got the director's number from someone in her acting class, called his home, then managed to run into him at the Brentwood Country Mart while he was having lunch with Rod Serling.
— Обещаю, что голоса Рода Серлинга за кадром не будет.
I promise no Rod Serling voice-overs.
— А, — кивнула Аманда, — Так Род Серлинг[22] был Вер—Охотником?
"Ah." Amanda nodded. "So Rod Serling was a Were-Hunter?"
– Просто то, что живет здесь сейчас, вообще не дышит, – произнес Дейл, подражая Роду Серлингу.[19]
“That’s just because whatever walks up here doesn’t breathe,” said Dale, using his best Rod Serling voice.
Она уставилась на него. — Ты сказал, что голоса Рода Серлинга за кадром не будет, и вот она я, в центре эпизода Сумрачной зоны.
She glared at him. "You told me there wouldn't be any Rod Serling voice-overs, yet here I am in the middle of a Twilight Zone episode.
— Ты хочешь сказать, теперь сюда в любую минуту может причапать Род Серлинг со своим талмудом? — спросил Бигмак. — Ну, знаешь, как в «Сумеречной зоне».
“You know, any minute now Rod Serling is going to come walking in here with a big book,” said Bigmac. “You know. Like in The Twilight Zone.”
Ему снился Род Серлинг. Он шел по сплинберийской Хай-стрит и собирался с выражением продекламировать что-то перед камерой, но едва открыл рот, как Бигмак, Ноу Йоу и Холодец насели на него и, заглядывая через плечо, принялись молоть ерунду вроде «а про что ваша книга?» и «переверните страницу, я уже дочитал»…
He dreamed of Rod Serling walking along Blackbury High Street, but as he was trying to speak impressively to the camera, Bigmac, Yo-less, and Wobbler started to peer over his shoulder and say things like, “What’s this book about, then?” and “Turn over the page, I’ve read this bit….”
Параллельно читает текст на упаковке и смотрит «Сумеречную зону» по большому телевизору посреди гостиной, Род Серлинг, глядя на нас, говорит, что мы только что вошли в Сумеречную зону и, хотя верить не очень хочется, это так сюрреалистично, что я знаю – это правда, в последний раз смотрю на парня на ковре, медленно отворачиваюсь и выхожу за Джулианом в сумрак.
on the huge TV screen in the middle of the living room and Rod Serling's staring at us and tells us that we have just entered The Twilight Zone and though I don't want to believe it, it's just so surreal that I know it's true and I stare at the boy on the living room rug for one last time and then slowly turn away and follow Julian out the door and into the darkness of Finn's hall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test