Translation for "сердечно-легочный" to english
Сердечно-легочный
Translation examples
Эти исследования, как и раньше, направлены на изучение влияния ТЧ на смертность и сердечно-легочные заболевания у детей, взрослых и пожилых людей.
This research continues to focus on the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly.
Продолжаются исследования, целью которых является установление воздействия РМ на смертность и возникновение сердечно-легочных заболеваний у детей, взрослых и лиц пожилого возраста.
Research continues to demonstrate the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly.
a) по оценкам, воздействие дисперсного вещества является во всем мире причиной примерно 3 % смертей от сердечно-легочных заболеваний и 5% смертей от рака легких.
(a) It is estimated that ca. 3% of cardiopulmonary and 5% of lung cancer deaths are attributable to particulate matter globally.
Например, исследования подострого воздействия частиц окружающего воздуха на животных выявили тяжелые последствия для их сердечно-легочной системы и непрогнозируемые изменения печени и мозга.
For example, subchronic studies with animals exposed to ambient particles showed severe cardiopulmonary effects and unexpected responses in the liver and brain.
В случае долгосрочного воздействия смертность от сердечно-легочных заболеваний с повышением концентрации PM2,5 на 10 мкг/м3 увеличивается на 6−13%, , .
Long term exposure to PM2.5 is associated with the increase in long term risk of cardiopulmonary mortality by 6-13% per 10 ug/m3 of PM2.5 .
Собранные в рамках токсикологических исследований и исследований контролируемого воздействия на человека данные о ряде физических, биологических и химических свойств твердых частиц позволяют установить зависимость с сердечно-легочными реакциями.
In toxicological and controlled human exposure studies, several physical, biological and chemical characteristics of particles have been found to elicit cardiopulmonary responses.
673. В случае подозрения на хантавирусный сердечно-легочный синдром (ХСЛС) уведомление должно незамедлительно представляться эпидемиологическими службами областей и министерства здравоохранения, для чего применяется единый формуляр уведомления и направляются результаты лабораторных исследований.
673. With regard to hantavirus, a suspected case of hantavirus cardiopulmonary syndrome (HCPS) must be notified immediately by the regional epidemiological health services and the Ministry of Health; a single form is used for notification and for sending the laboratory results.
Замечено, что общины и отдельные лица, живущие вблизи районов интенсивной добычи угля, отличаются более слабым здоровьем и в большей мере подвержены сердечно-легочным заболеваниям, хроническим заболеваниям легких, гипертонии и болезням почек, чем остальное население.
Communities and people living in proximity to areas with heavy coal production have been observed to have poorer health and a higher risk of cardiopulmonary disease, chronic lung disease, hypertension and kidney disease than the rest of the population.
Я обучен сердечно-легочной реанимации.@
"I'm trained in cardiopulmonary resuscitation.
Я ему делаю СЛР... сердечно-легочную реанимацию.
I'm giving him cpr... Cardiopulmonary resuscitation.
Нет, если мы не хотим транспортировать сердечно-легочную систему Б'Эланны вместе с ним.
Not unless we want to beam B'Elanna's cardiopulmonary system along with it.
Вы начнете испытывать эффекты кислородной недостаточности, но прежде, чем это произойдет, триокс укрепит вашу сердечно-легочную систему, что позволит вам лучше перенести эффекты.
You will begin to experience the effects of hypoxia but before that happens, the tri-ox compound will have strengthened your cardiopulmonary system allowing you to better withstand the effects.
Джонатан умер в результате сердечно-легочной недостаточности – таков результат вскрытия.
Jonathan died as the result of cardiopulmonary arrest, that’s what the autopsy reported.”
– Однако, согласно результатам вскрытия, он умер от сердечно-легочной недостаточности, – напомнил Милтон. – Если бы у него был сердечный приступ, причиной смерти был бы назван инфаркт миокарда.
“But the autopsy result said he suffered cardiopulmonary arrest,” Milton reminded him. “If he’d suffered a heart attack, the cause of death would’ve been listed as a myocardial infarction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test