Translation for "серда" to english
Серда
Similar context phrases
Translation examples
Мне не нравится, когда вы сердитесь.
YOU INSULT MY HEART.
Твоё серде ведь говорит обратное.
You know it in your heart.
У него чуть серде не остановилось.
He almost had a heart attack.
♪Твое сердце в огне и огонь в твоем серде!
Your heart's on fire and the fire is in your heart
А теперь - Пизанская башня. Разорвет вам серде и двинется дальше.
And now, Leaning Tower of Pisa, Eat your heart out and move over.
Мальчик плакал о конце человеческого милосердия и о тьме в сердах людей.
The boy weeps for the end of innocence and the darkness of men's hearts.
Но так ли это? Иисус не будет на нас сердиться, пока мы носим его в своём сердце.
Jesus is never mad at us if we live with him in our hearts.
Иначе я бы тебе сказала, что я не хочу, чтобы ты разбивал серде моей сестре.
Or else i would have to tell you that i don't want you breaking my cousin's heart.
Ты не представляешь, как ему тяжко останавливать работы, и он так сердится, с тех пор как узнал,
You can't think how it cuts him to the heart to have to lay off his workers, and he...and he's so angry since he heard...
Его сердце сильно стучало — он все еще был сердит на Чжоу и вдобавок боялся, что Снеггу удастся извлечь у него из памяти слишком многое.
His heart was pumping fast with anger at Cho and anxiety about how much Snape was about to extract from his mind.
Гаррик знал: ему не стоит сердиться на Ройяса, даже если тот неправ.
And Garric knew that he wouldn't be so angry if he didn't in his heart agree with Royhas.
— Ты здесь! — кричала она на бегу. — Я так волновалась! Она не сердилась. У Абдуллы запело сердце.
“You’re here!” she called as she ran. “I was quite worried!” She was not angry. Abdullah’s heart sang.
Он повернулся в сторону Дмитрия, и от того, что он увидел, серд– це его схватило, как железными когтями.
He turned toward Dimitri, and what he saw closed an iron claw around his heart.
– Скажем так, – начал папа, – можно любить кого-то всем сердцем и в то же время сердиться на него.
“Put it this way,” he said. “You can be mad at someone and still love them with all your heart.”
— Отец, — взмолилась она, — не надо сердиться! Ты же не станешь выдавать меня замуж против моей воли?
"Father," she pleaded, "why be angry? You would not have me marry against the inclinations of my heart?
– Да пребудет с тобою Свет. – Касваллон с болью в серд–це проводил сына взглядом.
“Walk always in the Light,” he told Gaelen. Caswallon watched the clansman leave and his heart ached.
Это была ее работа, но от нее не требовалось, чтобы у нее ныло серд– це, когда она отмывала грязь с его лица.
That was her job, but her job did not require that her heart ache as she’d cleaned the grime from the lines in his face.
Мой младший брат — земледелец в душе. — Как наш король, — улыбнулась она, довольная, что он уже не сердится.
My little brother is a farmer at heart.” “Like the king,” she said with a small smile. She was glad he was no longer angry with her.
Понимаешь, у нас в сердце столько гнева накопилось против белых, оттого мы иногда сердимся и на своих друзей.
There is so much anger in our hearts against white people that sometimes we turn upon our friends.
Гн Серхио Серда, советник
Mr. Sergio Cerda, Counsellor
Гн Орасио Солари*, гжа Норма Насимбене де Дюмон**, гн Серхио Серда
Mr. Horacio Solari*, Ms. Norma Nascimbene de Dumont**, Mr. Sergio Cerda
- в марте 2003 года были задержаны Ахмед Раскар и Энрике Серда Ибаньес; в настоящее время оба находятся в тюрьме;
Ahmed RASCAR and Enrique CERDA IBAÑEZ in March 2003. Both are currently in prison.
г-н Леандро Деспуи, гжа Норма Наскимбене де Дюмон, г-н Серхио Серда
Mr. Leandro Despouy, Ms. Norma Nascimbene de Dumont, Mr. Sergio Cerda
а) проект развития системы реабилитации инвалидов в сотрудничестве между ЯИКА (японский партнер) и Национальным институтом реабилитации им. Педро Агирре Серды;
(a) Project on rehabilitation of the disabled; JICA (Japanese Cooperation/Pedro Aguirre Cerda National Rehabilitation Institute);
Что касается Ахмеда Раскара и Энрике Серды Ибаньеса, то их идентификация еще не завершена, равно как и подготовка списка их финансовых активов для целей оценки.
With regard to Ahmed Rascar and Enrique Cerda Ibañez, efforts are continuing to identify, list and assess their financial assets.
27. Г-н СЕРДА (Аргентина) отмечает, что он представил письменный документ, в котором отражены взгляды Аргентины на вопрос безгражданства.
Mr. CERDA (Argentina) said that he had submitted a written document that summarized Argentina's views on non-citizenship.
Г-н Альберто Х. Думонт*, гн Эрнесто Мартинес Гондра**, гн Серхио Серда, гн Себастьян Росалес.
Sr. Alberto J. Dumont*, Sr. Ernesto Martinez Gondra**, Sr. Sergio Cerda, Sr. Sebastián Rosales.
Я ничего не сказал ни ей, ни тем более Серде, когда мы дошли до магазина.
I didn’t say anything to her, or indeed to Cerda when we returned to the wineshop.
Серда задумался и повернулся к Марко, который вздохнул и пожал плечами:
Cerda frowned and turned to Marco who shrugged helplessly.
Я достал карту, которую мне дал Серда, и развернул ее на столе.
I unfolded the map Cerda had given me and spread it across the table.
Я сел на пассажирское сиденье впереди, и Серда наклонился, чтобы защелкнуть мне ремень безопасности.
I sat in the passenger seat and Cerda leaned in to fasten my seat belt.
Достав бинокль, увидел, что беседовали Серда и Марко Гаджини. Пока я рассматривал парочку.
When I got the binoculars out, I discovered it was Cerda and Marco Gagini.
– Хозяин винного магазина там их староста. Его зовут Серда, Даниело Серда. – Он вынул из нагрудного кармана голубой носовой платок и протянул его мне. – Покажи ему и скажи, что ты от меня.
“The man who owns the wineshop is the mayor. His name is Cerda — Danielo Cerda.” He took his blue silk handkerchief from his breast pocket and held it out. “Show him this and tell him you are from me.
Я поднял глаза и попытался улыбнуться. – Где она? – У меня в спальне, – ответил Серда.
I looked up into their troubled faces and smiled, or thought I did . . . “Where is she?” “In my bedroom,” Cerda replied.
– Через пару часов ему станет лучше, – обнадежил Серда. – Похмелье ждет неприятное, но он сможет ехать дальше. Сейчас вернусь.
“A couple of hours and he’ll be over the worst,” Cerda said. “A hell of a hangover, but he’ll be able to travel. I’ll be back in a minute.”
– Хорошо, пусть будет по-твоему, – улыбнулся я. – Серда рассказал мне, где найти Серафино.
I smiled. “All right, we’ll play the game your way. I saw Cerda who told me where he thinks Serafino may be found.
Я захватил с собой бинокль из машины и, развернув на земле карту, которую дал мне Серда, стал тщательно сверяться с местностью.
I had brought binoculars from the car and I spread the map Cerda had given me on the ground and carefully checked certain features with reality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test