Translation for "сепаратизме" to english
Сепаратизме
noun
Translation examples
Албанией сепаратизма в Косово и Метохии
separatism in Kosovo and Metohija
Республики Югославии, он фактически поддержал дестабилизацию и сепаратизм на Балканах.
separatism in the Balkans.
Терроризм тесно связан с агрессивным сепаратизмом.
Terrorism was closely related to aggressive separatism.
Тем, кто подкармливает сепаратизм, не мешало бы помнить об этом.
Those who foment separatism should keep that in mind.
13. Право на самоопределение не может отождествляться с сепаратизмом.
The right to self-determination could not be equated with separatism.
28. Терроризм тесно связан с агрессивным сепаратизмом.
28. Terrorism was closely related to aggressive separatism.
С другой стороны, успешное развитие сепаратизма побуждает сепаратистов к возмездию.
The success of separatism, on the other hand, leads to retaliations.
В последнее время терроризм все активнее смыкается с сепаратизмом.
Recently, terrorism has increasingly been merging with separatism.
Впоследствии Движение, как выяснилось, отказалось от идеи сепаратизма.
The Movement appears to have subsequently renounced the claim of separatism.
«Оттуда пошли все несчастья», – сказал Урданета. Такое благоволение не только окончательно испортило отношения с гранадцами, но и посеяло в них зерно сепаратизма.
“That’s where the disaster began,” said Urdaneta. For the accommodation had not only led to poisoned relations with the New Granadans but also infected them with the germ of separatism.
Как часто сегодня тебя похлопывают по спине, как представителя церкви, которая осознала-таки свои заблуждения и отказалась от надменности, заносчивости и сепаратизма;
One is now often patted on the back, as a representative of a church that has seen the error of its ways, abandoned its arrogance and hauteur, and its separatism;
Они проповедуют этнические чистки. Сепаратизм. – Флетч уже догадался, что Крайгель прибыл в Соединенные Штаты с тем, чтобы объединить местные фашиствующие организации и связать их с аналогичными движениями в других странах.
Ethnic cleansing. Separatism.” Fletch had guessed Kriegel had come to the United States to draw these groups together, and strengthen their ties with similar movements abroad.
Он был свидетелем, или жертвой, или даже вынужденным предсказателем таких неожиданно возникавших культов, как латерализм, параллелизм, сепаратизм, оперативная передача полномочий и вот теперь – если он правильно запомнил последние бредовые рассуждения Лейкона – интеграция.
He had been the witness, or victim - or even reluctant prophet - of such spurious cults as lateralism, parallelism, separatism, operational devolution, and now, if he remembered Lacon's most recent meanderings correctly, of integration.
Например, в июльском выпуске «Телеграфа» опубликовано превосходное интервью главного советника Клинтона по международной торговле Ларри Саммерса под названием «Интеграционисты против сепаратистов», в котором разъясняются опасности протекционизма и сепаратизма в мировой торговле.
The July issue of Wired, for example, has a superb interview with Larry Summers, Clinton’s chief advisor on international trade, called “The Integrationists vs. the Separatists,” which spells out the disasters of protectionism and separatism in world trade.
– Кое-что. – Флетч улыбнулся. – К примеру, вы заметили, что сепаратизм усиливается, когда падает жизненный уровень, ухудшаются социальная защита и забота о здоровье таких групп населения, как женщины, дети, сексуальные меньшинства, афроамериканцы, евреи, коренные американцы, азиаты.
“Some.” Fletch smiled. “For example, have you noticed that statistically the more separatism the worse the social, economic, health statistics regarding each underclass, women, children, gays, Afro-Americans, Jews, Native Americans, Asians, become in relation to the whole?
Ко времени проведения конференций 1953 года, в ходе которых вырабатывалась 4-я конституция, Север переменил свои взгляды на сепаратизм: теперь они полагали, что в рамках такой структуры регионы получат наибольшую свободу поступков и действий, а власть Центра будет сведена к абсолютному минимуму.
By the time of the 1953 conferences which yielded the fourth constitution, the North had modified its views on separatism to 'a structure which would give the regions the greatest possible freedom of movement and action; a structure which would reduce the powers of the Centre to the absolute minimum.
Правом на самоопределение нельзя злоупотреблять с целью поощрения сепаратизма и подрыва плюралистических, демократических основ государств.
The right to self-determination could not be abused to encourage secessionism and undermine pluralistic, democratic States.
Я полагаю, что именно эта политика отвечает интересам интеграции, которые приходят на смену изоляционизму и сепаратизму.
I believe that it is precisely this policy that corresponds to those integrationist trends that are replacing isolationism and secessionism.
Говоря о международных проблемах, нельзя обойти вниманием и такую тревожную тенденцию, как набирающий силу сепаратизм.
When we talk about international issues we cannot ignore a trend as alarming as the growth of secessionism.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна уделить самое пристальное внимание разрушительным последствиям агрессивного сепаратизма.
We think that the United Nations must pay close attention to the destructive consequences of aggressive secessionism.
С помощью Организации Исламская конференция жестокий сепаратизм на юге Филиппин уступил место мирной автономии.
With the help of the Organization of the Islamic Conference, violent secessionism has given way to peaceful autonomy in southern Philippines.
Если мы действительно заботимся о стабильности нынешнего миропорядка, то должны сообща сказать решительное "нет" любым проявлениям сепаратизма.
If we really care about the stability of the current world order we must firmly reject any manifestation of secessionism.
Далее власти сообщили, что некоторые из этих лиц были заочно преданы суду по обвинению в сепаратизме и признаны виновными, но они обжаловали свой приговор.
The authorities further stated that some of them had been tried in absentia for attempted secessionism and found guilty but had appealed.
По вопросу об адресе в Интернете он подчеркнул, что организация не поддерживает сепаратизма или свержения того или иного правительства на основе насилия в какомлибо конкретном регионе мира.
On the web site issue, he stressed that the organization did not support secessionism or overthrowing of a government through violence in any specific region of the world.
Албания непрерывно разжигает сепаратизм этнических албанцев в Косово и Метохии, с тем чтобы добиться его отделения от Республики Сербии и Союзной Республики Югославии.
Albania has been continuously inciting secessionism of ethnic Albanians in Kosovo and Metohija in order to have it secede from the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia.
Ты никогда не верил в сепаратизм.
You ain't never believed in secessionism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test