Translation examples
adjective
- Сентиментальные потребности 0,1%
For sentimental needs 0.1%
Взаимозависимость -- это не проявление сентиментального идеализма.
Interdependence is not the expression of sentimental idealism.
Нельзя допустить, чтобы наши призывы истолковывались как призывы, основывающиеся лишь на сентиментальных соображениях региональной солидарности.
Let it not be construed that our calls are based merely on sentimental considerations of regional solidarity.
Именно здесь западной рациональности противостоит восточная сентиментальность, что делает Боснию и Герцеговину в конечном счете таким прекрасным и полным жизни сообществом.
It is here that Western rationality meets Eastern sentiment, ultimately making Bosnia and Herzegovina such a wonderful and vibrant community.
15. Культурное наследие, в дополнение к эстетической, экономической или даже сентиментальной ценности, имеет важное значение для всего человечества, затрагивая память народов, разнообразие их самобытности и их творческий потенциал, культурное разнообразие и диалог.
15. Cultural heritage, beyond its aesthetic, economic, or even sentimental value, has a profound meaning for all humanity, relating back to the memory of peoples, their multiple identities, and to its potential for creativity, cultural diversity and dialogue.
16. Г-н Мубарез (Йемен) говорит, что его страна сама была воссоединена, и делегация Йемена понимает важное значение объединения стран, в основе которого лежат причины не только сентиментального, но и практического характера: содействие развитию единой страны, расширение международного сотрудничества и прекращение внутреннего конфликта.
16. Mr. Mubarez (Yemen) said that his country had itself been reunified, and his delegation understood the importance of reunification of homelands, not just for sentimental reasons, but for practical reasons: promoting the development of a single country, enhancing international cooperation and putting an end to internal conflict.
Глупая, сентиментальная, задумчивая.
Silly, sentimental, serious.
Слащавость, мелодрама, сентиментальность.
Soppiness, melodrama,... sentimentality
- Не становись сентиментальным.
- Don't go sentimental.
Можете считать меня сентиментальным, но так уж оно было: до самого конца.
You may think that's sentimental but I mean it--to the bitter end."
Дож, не пожелавший беседовать с автором этой книги, поделился с читающей публикой своей сентиментальной версией дальнейших событий.
Doge, who refused to be interviewed for this book, has given the public his own sentimental version of what happened next.
— Послушать только, как я тут рассказываю историю моей семьи… — тихо заметил он. — Похоже, я становлюсь сентиментальным… Смотри, Гарри! Вот возвращается моя настоящая семья…
“Listen to me, reliving family history…” he said quietly, “why, I am growing quite sentimental… But look, Harry! My true family returns…”
В его рассказе, даже в чудовищной сентиментальности всего этого, мелькало что-то неуловимо знакомое – обрывок ускользающего ритма, отдельные слова, которые я будто уже когда-то слышал.
Through all he said, even through his appalling sentimentality, I was reminded of something--an elusive rhythm, a fragment of lost words, that I had heard somewhere a long time ago.
Ибо когда все научатся управлять и будут на самом деле управлять самостоятельно общественным производством, самостоятельно осуществлять учет и контроль тунеядцев, баричей, мошенников и тому подобных «хранителей традиций капитализма», — тогда уклонение от этого всенародного учета и контроля неизбежно сделается таким неимоверно трудным, таким редчайшим исключением, будет сопровождаться, вероятно, таким быстрым и серьезным наказанием (ибо вооруженные рабочие — люди практической жизни, а не сентиментальные интеллигентики, и шутить они с собой едва ли позволят), что необходимость соблюдать несложные, основные правила всякого человеческого общежития очень скоро станет привычкой.
For when all have learned to administer and actually to independently administer social production, independently keep accounts and exercise control over the parasites, the sons of the wealthy, the swindlers and other "guardians of capitalist traditions", the escape from this popular accounting and control will inevitably become so incredibly difficult, such a rare exception, and will probably be accompanied by such swift and severe punishment (for the armed workers are practical men and not sentimental intellectuals, and they scarcely allow anyone to trifle with them), that the necessity of observing the simple, fundamental rules of the community will very soon become a habit.
Чем сентиментальнее, тем лучше.
The more sentimental, the better.
adjective
Ах, как это сентиментально. День святого Валентина. Интересно, пришла ли уже почта.
Oooh, goody. Valentine's Day. Wonder if the post has come yet.
adjective
Нет, я не буду сентиментальной.
No, I don't do maudlin.
Нам стоит быть настолько сентиментальными?
Must we be so maudlin?
Ты под кайфом делаешься ужасно сентиментальным.
YOU GET EXTREMELY MAUDLIN WHEN YOU'RE HIGH.
Это поэтично, в сентиментальном смысле.
It's rather poetic, in a maudlin sort of way.
Так ли необходима эта театральная сентиментальность, Никлаус?
Are the maudlin theatrics absolutely necessary, Nicklaus?
Мы не хотим, чтобы она была чересчур сентиментальной.
We don't want her to be too maudlin.
Ещё одна попытка растопить моё сентиментальное сердце?
Is this another appeal to my maudlin East End heart?
Я хочу избавиться от сентиментальности в конце.
I want to get the maudlin bit out of the way.
Перестань быть таким сентиментальным, ты же знаешь, как меня это раздражает.
Oh, don't be maudlin, you know how much it aggravates me.
Сладостных страданий. Сентиментальных слез.
No splendid suffering. No maudlin tears.
Вышла типичная сентиментальная история.
Look, this is a typically maudlin story.
— Я становлюсь сентиментальным, мама.
I am becoming maudlin, Mama.
От пива Сирин всегда впадала в сентиментальность.
Beer always made Sirin maudlin.
Она не хотела выглядеть сентиментальной дурой.
She didn’t want to act like a maudlin waif.
Что же касается его святейшества, он принялся демонстрировать сентиментальную радость.
As for His Holiness, he showed a maudlin pleasure.
Ибрагим становился сентиментальным, и Гидеон сменил тему.
Gideon changed the subject, for Ibrahim was becoming maudlin.
— Это выглядело чертовски сентиментально, — громко объявил Тобит.
"That was fucking maudlin," Tobit announced in a loud voice.
Это было бы слишком сентиментально, да и не имело теперь значения.
It would have been too maudlin now, and it was no longer important.
adjective
Тебе не кажется, что Мейделин немного... сентиментальна, Берти?
Don't you sometimes feel that Madeline's a bit, well, soppy, Bertie?
Очень здраво. Я думаю, ты ошибаешься, считая ее сентиментальной.
I think it would be a mistake to think of her as soppy.
Знаю, это сентиментально, но напишу еще раз, я по тебе скучаю.
I know it's soppy, but I'll say it again, I miss you.
Обычно я далек от сентиментальности, но у тебя чудесная нежная кожа.
I don't normally say soppy things, but you've got beautiful, soft skin.
Если вы позволите заметить, сэр,.. сентиментальность составляет суть успешного любовного послания.
You'll pardon me for saying so, sir, but soppiness is at the very heart of the successful love letter.
Без сентиментальности послание может быть отложено адресатом на потом,.. чтобы рассмотреть его вместе со счетами на оплату освещения.
Without sufficient soppiness, the communication may be laid aside by the recipient to be read at some future date, together with the gas bills, sir.
Вы и глазом моргнуть не успеете, как она будет очередной неудачницей - мамочкой, рожающей детей, жалующейся на свою сентиментальную жизнь и винящей меня за все свои промахи.
Before you know it, she's gonna be just another washout On the mommy track, squeezing out kids And bitching about her soppy life, you know?
Флер подошла к нему и встала рядом, глядя на Билла с сентиментальным, раболепным обожанием, которое, как от души надеялся Гарри, никогда больше на его лице не появится.
Fleur walked over to stand beside him, giving him a soppy, slavish look that Harry hoped with all his heart would never appear on his face again.
Можно было сделать что-то сентиментальное и милое из этого идиллического вида, но такое его не устраивает.
One could make something soppy and pretty out of that idyllic view, but such was not Tom’s intention.
Другую сентиментальную девчонку, которая станет выполнять за вас всю грязную работу и которой можно будет ничего не говорить.
Another soppy girl to do all the dreary work and never be told anything and be talked over the head of the whole time.
Помню, как отец за каждым завтраком читал вслух своим старческим, глупо-сентиментальным голосом ежедневные бюллетени, пока мы с мамой обменивались усталыми зевками.
I remember my father, over the breakfast table, reading out the daily bulletins in that soppy old voice of his, while Mama and I exchanged wary yawns.
Лукас хранит этот листок в память о дне, когда почувствовал, что шпионаж – его призвание; фу-ты ну-ты, какая сентиментальность! В этот момент Лукас беспокойно заворочался во сне, и я спрятал бумажник за спину.
Lucas was keeping this as a reminder of his own initiation as a spy – he was soppy. Just then he moved in his sleep; he was dreaming. I hid the wallet behind my back.
Я не понимаю, почему большому, бесполезному, сентиментальному псу, никогда не делавшему ничего плохого, разве что пускавшему на всех слюни, пришлось остаться без глаза и с перекрученными внутренностями только потому, что он пытался защитить любимого человека.
I don’t understand how a big, useless, soppy dog, who has basically never done anything worse than dribble on everyone, had to lose an eye and get his insides rearranged just because he tried to protect the person he loves.
В «Вещих сестричках» она неофициально возглавила небольшой ведьмовской шабашик, состоящий из беззаботной, многократно замужней нянюшки Ягг и молодой Маграт, ведьмочки с вечно шмыгающим носом, растрепанными волосами и странно сентиментальным отношением к дождевым каплям, розам и котятам.
In Wyrd Sisters she became the unofficial head of a tiny coven consisting of the easy-going, much-married Nanny Ogg and young Magrat, she of the red nose and unkempt hair and tendency to be soppy about raindrops and roses and whiskers on kittens.
Агнесса любила носить сентиментальные черные кружевные перчатки, лицо она пудрила бледной пудрой, да к тому же называла себя Пердитой плюс странная буква с хвоста алфавита.
In Agnes’s case this had manifested itself in a tendency to wear soppy black lace gloves and pale makeup and call herself Perdita plus an initial from the arse of the alphabet, but Nanny had assumed that would soon burn off when she got some serious witchcraft under her rather strained belt.
Она знала, что беременным женщинам положено уходить в себя, что мать и нерожденное дитя обосабливаются в автономную республику, и древняя племенная магия учила мужчин вести себя иначе по мере того, как животы их жен вздувались, — учила их благоговению, которое часто выражается в сентиментальной слезливости.
She knew that pregnant women were meant to turn in on themselves, that mother and unborn child set up an autonomous republic, and that the old magic of the tribe taught men to behave differently as their wives swelled—taught them an awe which frequently expressed itself in soppiness.
adjective
они чертовски сентиментальны.
Honestly, they're damn sloppy.
Ты становишься слишком сентиментальной.
You're getting sloppy.
Болтает всякую сентиментальную чушь.
Silly sloppy stuff.
Надеюсь, ничего сентиментального.
Listen, nothing sloppy, I hope.
Никакой субординации.. сентиментальное панибратство
Everyone turns into sloppy, embarrassing messes.
Правильно, вы не сентиментальны.
Right, this isn't you being sloppy at all.
Ладно, сентиментальные детки, давайте начнем с начала.
All right, sloppy babies, let's take it from the top.
Пусть это звучит сентиментально, но так и есть!
Make it sound as sloppy as you want to.
Хотя Боллард выглядел глуповато-сентиментальным толстяком, но он был сильным.
Bollard was flat and sloppy but he was strong.
Миура был знаменит на весь флот своей мягкостью и сентиментальностью.
Miura was famous throughout the fleet for his sloppy, easygoing amiability;
Нельзя его ненавидеть, ибо злость есть сентиментальность. Необходимо превратиться во врага.
You must not hate him, for in anger is sloppiness. You must become him.
В момент опасности он совершенно не был похож на толстого, глуповато-сентиментального, с замедленной реакцией Болларда.
In danger, he was quite unlike the fat, sloppy Bollard of relaxed moments.
Она стала сентиментально-чувствительной, то и дело обнимая КМ и Ди... Последнюю особенно часто.
She became sloppy affectionate, hugging BJ and Dee . . . Dee more often.
Он пил очень быстро и на глазах становился глупо-сентиментальным, но к моменту, когда она закончила свой подсчет, он разозлился.
He was drinking too fast and getting sloppy, and by the time she finished rattling off this accounting he was angry.
- Нет. Но мне следовало копать значительно глубже, а уж потом писать статью, - сказала Мириам, тщательно подбирая слова. - Я заторопилась, проявила небрежность и сентиментальность.
“No. But I should have dug deeper before I tried to run the story,” Miriam said carefully. “I was too eager, got sloppy.
adjective
60 костей на чувака и сентиментальный фонд.
That's 60 bones per dude and a slushy fund.
Некоторые сообщения были слишком экспансивны, в некоторых допускались неточности в том, что касалось фактов, некоторые были сентиментальны или саркастичны.
Some was over-effusive, some inaccurate on questions of fact, some slushy, some vituperative.
adjective
Как сентиментально и романтично.
That sounds gooey and romantic.
Оу, ты тоже сентиментальный романтик?
Oh, you're a gooey romantic, too?
Когда я стал таким сентиментальным романтиком?
When did I become such a gooey romantic?
Хватит этих сентиментальностей... давайте начинать!
Enough of this gooey... Show of emotion. Everyone, let's dig in!
И ты ходишь тут и говоришь, что ты сентиментальный романтик?
And you walking around, saying you're a gooey romantic?
OR YOU CAN GET ALL GOOEY, CROTCHETY, Или вы можете стать сентиментальным, брюзгливым старым, жалким,несчастным, грубым
OR YOU CAN GET ALL GOOEY, CROTCHETY,
Знаешь, будь сентиментальной и смущённой, но, прежде всего, просто будь настоящей, Джоуи.
You know, be gooey, and be embarrassing but most of all, just be real, Joey.
Я имею в виду, все эти сентиментальные романтические штучки совершенно нормальны для меня.
I mean, any and all of that kind of gooey romanticism is completely fine by me.
не выдвигать этого парня, потому что 20 лет назад голос какой-то женщины стал совсем сентиментальным?
Not to nominate this guy because 20 years ago, Some woman's voice got all gooey.
Конечно, он не считал Императора святым и не испытывал к нему сентиментальных чувств.
Certainly, he didn't believe him to be a saint, with gooey feelings for his subjects.
С одной стороны, в голове роились сентиментальные мысли о нашем с Даниелом уютном гнездышке, и меня распирало от гордости (ведь я оказалась настоящей женщиной – такой безудержно плодовитой!).
On the one hand I was all nesty and gooey about Daniel, smug about being a real woman – so irrepressiblv fecund!
adjective
- Нет, слишком сентиментально.
- No, too mushy.
Из сентиментальных, назойливых.
One of those mushy, annoying
- А мне нравятся сентиментальные сюжеты.
- I like mushy stuff.
Из-за того приступа сентиментальности?
All because you went mushy.
Мы писали друг другу сентиментальные стихи.
And we wrote each other mushy poems.
Не надо сентиментальных прощаний, мои малютки.
Now, no mushy goodbyes, my little ones.
Я думала, ты не говоришь сентиментального дерьма.
I thought you said no mushy shit.
Вот не надо только слез и сентиментальностей
Oh, don't get all mushy on me.
Кэйроны влюбились с первого взгляда и так сентиментальны, что выжмут слезу умиления у кого угодно.
The Cairones fell in love at first sight and are mushy enough to satisfy the romantic slobs.
Его одолела сентиментальность: щедрость этих людей, их желание помочь трогают до слез.
He feels mushy: nothing breaks him up like the generosity of these people, their willingness to be of help.
Она влюбленно пялила на него свои глупые, нежные, сентиментальные глаза во время проповеди и начисто портила ему весь стиль.
She mooned up at him with her foolish soft mushy eyes all through his sermons--absolutely spoiled his style.
Я отпросилась с работы на неделю и запаслась всем необходимым: бульончики, мягкие пудинги в банках, консервы. Ну а кассеты — часть персонального кинофестиваля в честь себя любимой. Бывает, после анестезии нападает слащаво-сентиментальная плаксивость, и фильмы в таких случаях здорово выручают.
I’d booked off the following week and was preparing myself accordingly: Jell-O and tinned food and broth soups. The videos were part of a verklempt-o-thon movie festival I planned to hold for myself. If painkillers were going to make me mushy, best to take control of the situation.
adjective
Это немного сентиментально, так не думаете?
That's a little hokey, don't you think?
adjective
Прости мою сентиментальность, Гарри.
Forgive my mawkishness, Harry.
Стефану наскучил этот сентиментальный и напыщенный разговор. Он огляделся.
Stefan was annoyed by the priest’s mawkish tone. He looked around.
Еще в Хэрроу у него завязалась очень прочная и, на мой взгляд, весьма сентиментальная дружба с Элмором.
At Harrow, he formed a close, and, to my mind, a pretty mawkish friendship with young Elmore.
– Просто я сентиментальный старый демон, – сказал я и рассмеялся – впервые в новом для себя качестве, в качестве друга.
“I am a mawkish old demon, for sure,” I said, and laughed for the first time in a new way.
«На что же я могу рассчитывать, преследуя их, кроме сентиментального желания быть как можно ближе к Клодии Монтерро?» — спрашивал себя Шон.
"SO what can I hope to achieve by following them?" he asked himself "Apart from gratifying this new and mawkish desire to be as close as possible to Claudia Monteffo."
Меня просто тошнит от мысли о том, что он пытается женить своего сына на Люсилле только из-за былой сентиментально-слезливой дружбы.
This mawkish reason for trying to marry Lucilla to his son merely because he and my brother were as thick as inkle-weavers fairly turns my stomach!
Человек сентиментальный, импульсивный, но без внутренней пружины, он выглядел как рано постаревший мальчик с нездоровым гноящимся рубцом на шее – там, где воротничок рубашки натирал кожу.
He was a mawkish creature, sudden but without spring, with youthful features cruelly aged and a raw unhealthy rash around his neck where his shirt had scuffed the skin.
Мне было и приятно и грустно, что заглавие пьесы случайно совпадает с названием незабвенной гостиницы, но я устало сказал себе, что незачем об этом напоминать моей собственной чаровнице, боясь, что бесстыдный упрёк в сентиментальности мне причинит ещё больше страдания, чем её пренебрежительная забывчивость.
The coincidence of the title with the name of an unforgettable inn was pleasant in a sad little way: I wearily thought I had better not bring it to my own enchantress’s notice, lest a brazen accusation of mawkishness hurt me even more than her failure to notice it for herself had done.
adjective
Том Б. Хэверфорд, покладистый и сентиментальный.
Tom B. Haverford, smooth and soulful.
- Спонтанное собрание, жалостливая видеопрезентация, сентиментальный музыка,
- Impromptu assembly, poignant video presentation, soulful soundtrack...
Очевидно, особой сентиментальностью он не отличался.
He was evidently not a sensitive soul.
Но Маделин нет дела до мамы Герцог, двадцать лет лежащей в в земле, при том даже, что от мамы никак не отлепится этот сентиментальный господин.
    But Madeleine was not to be interested in Mother Herzog, twenty years dead, however mother-bound this nostalgic gentleman's soul might be.
Но потом юная и жизнерадостная душа ее успокоилась, и ей уже стала рисоваться необычайная, сложная и драматическая коллизия, навеянная всеми сентиментальными романами, какие ей довелось читать.
Then her joyous young soul reassuring itself, she began to plan an adventure, to imagine an abnormal and dramatic situation, founded on the recollections of all the poetical romances she had read.
Дженни казалась обиженной, но это совсем не задевало Хортенс, женщину суровую и лишенную излишней сентиментальности, но расстраивало Кэт, начинавшую думать, будто ей удалось завоевать дружбу Дженни.
Jeannie complained bitterly, which didn't seem to bother Hortense, who was a gruff and hardy soul, but it bothered Kat, who'd thought she was beginning to win Jeannie's friendship.
Мёрчисон, казалось, даже не слышал Тома и сидел, уставившись на картину, о которой Том говорил. – Знаете, – произнес он, – дело не только в сиреневом цвете, а в самой душе живописи… Ваш прекрасный обед и вино настроили меня на сентиментальный лад.
Murchison might not have heard Tom’s remarks. “And you know,” Murchison said, still gazing at the picture Tom was talking about, “it’s not merely the lavender, it’s the soul of the painting. I wouldn’t put it that way, if I weren’t mellow on your good food and drink.”
adjective
Некий член профсоюза... нездоровый... сентиментальный... – Хватит!
A certain union man... sickly...
Так могла вести себя героиня фильмокниги, написанной в слащавых и сентиментальных традициях 289-го, но уж никак не Нойс.
            The book-films of the sickly-sweet literary tradition of the 289th might have it so, but not a girl like Noÿs.
в любом случае по ответу Тони можно составить себе представление, каким было мое письмо — сентиментальное излияние чувств, замешенное на розовых соплях.
in any case, the sickly gushiness of my own letter can readily be inferred from the tone of his reply.
adjective
Сентиментальность бывает приятной.
Slobbery can be nice.
adjective
Долой грязные тряпки сентиментальной поэзии!
Down with the dirty rags og namby-pamby poetry!
– О, только не лезь со своей сентиментальной чушью для среднего класса.
“Oh, don’t give me that namby-pamby, middle-class, bleedin’- ’eart carry-on.
Я знавала его отца. Он был сентиментально-слащавым увальнем, хотя и производил впечатление приветливого и дружелюбного человека.
I knew his father: a namby-pamby creature he was, though he passed for an amiable man.
Рид в ответ назвал меня придурком, вероломным либералом (конечно, вся наша беседа осталась у меня на пленке, поскольку я был уверен, что он зайдет так далеко). Он заявил, что многими своими нынешними трудностями Запад обязан мне, поскольку я, пока был советником президента, проводил крайне сентиментальную политику.
Reede then called me a softhead, a traitorous liberal (of course I had our conversation played in tape-memory, knowing he would be doing as much). He said that many of the Western powers' present troubles could be blamed on me, because I pursued such a namby-pamby role while acting as presidential adviser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test