Translation for "сентиментальничать" to english
Сентиментальничать
verb
Translation examples
О, мама, не начинай сентиментальничать.
Oh, Mother, please don't start sentimentalizing.
Гастингс, не будем сентиментальничать.
Let us not become sentimental. There is nothing more for us here.
Ладно, давай не будем сентиментальничать, ладно?
Okay, let's not get sentimental, all right?
Так что,знаешь,давай не будем сентиментальничать об этом.
So, uh, you know... let's not get all sentimental about it.
Но не стоит сентиментальничать по этому поводу, даже с учетом того, что нас могут вместе похоронить.
But there's no need to get all sentimental about it, even though we could potentially be buried together.
Они не станут с ним сентиментальничать.
They would not be sentimental about him.
Ну-ну, Мегрэ! Брось сентиментальничать!
Come on, Maigret! Don’t be sentimental.
Не время теперь распускать нюни и сентиментальничать, старушка.
This is no time to go squishy and sentimental, old girl.
— Не будем сентиментальничать, подполковник, — одернул его Клейн. — Обнимемся позже.
“Don't get sentimental, Colonel,” Klein said dryly. “We'll hug later.
Премьер-министр ответил: — Не следует сентиментальничать насчет животных, Джек.
The Prime Minister replied, “We can’t be sentimental about animals, Jack.
Лона. Послушай, Карстен, не будем сентиментальничать, это нам с тобой не пристало.
      Lona: Look here, Karsten—do not let us be sentimental; it doesn't suit us.
— Вы просто сентиментальничаете, — упрекнул ее Джек. — Вы не знаете, что бы вы почувствовали, потому что вам не пришлось с этим столкнуться.
“You’re being sentimental,” Jack said. “You don’t know how you’d feel because you haven’t been presented with it.”
– Вы просто сентиментальничаете, – сказала Пупка, – точь-в-точь как старая дева, плачущая при звуках военного оркестра.
       "You're just sentimental," said Poppet, "like a spinster getting tearful at the sound of a military band."
— Вы ничего подобного не сделаете. — Я возмущенно посмотрела на него, но он продолжал: — Вы считаете меня жестоким, но в жизни нельзя сентиментальничать по такому поводу.
“You will do nothing of the kind.” I looked at him resentfully, but he went on: “You think me cruel - but one can't go through life sentimentalizing over these things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test