Translation for "сентенциозный" to english
Сентенциозный
adjective
Translation examples
adjective
– Деликатности и достоинству само сердце учит, а не танцмейстер, – сентенциозно заключила Лизавета Прокофьевна и прошла к себе наверх, даже и не поглядев на Аглаю.
"It is the HEART which is the best teacher of refinement and dignity, not the dancing-master," said her mother, sententiously, and departed upstairs to her own room, not so much as glancing at Aglaya.
— Любовь к будущему спутнику жизни, к мужу должна превышать любовь к брату, — произнес он сентенциозно, — а во всяком случае, я не могу стоять на одной доске… Хоть я и настаивал давеча, что в присутствии вашего брата не желаю и не могу изъяснить всего, с чем пришел, тем не менее я теперь же намерен обратиться к многоуважаемой вашей мамаше для необходимого объяснения по одному весьма капитальному и для меня обидному пункту.
“Love for one's future life-companion, a future husband, ought to exceed the love for one's brother,” he pronounced sententiously, “and in any case I am not to be placed on the same level...Although I insisted before that in your brother's presence I could not and did not wish to explain all that I came to say, I shall nevertheless ask your much respected mother here and now for the necessary explanation of one point I consider quite capital and offensive to myself. Yesterday,”
— О да, — сентенциозно сказал Мандамус, — продолжение после конца может сделать удачу провалом.
“Ah,” said Mandamus sententiously. “To continue past the end might well turn success into failure.”
Сплошные войны и гомосеки». Донельзя сентенциозное и вульгарное высказывание, но, как во многих афористичных пошлостях, в нем есть и толика истины.
Wars and homos.' A sententious and vulgar statement, certainly, but like many such gnomic vulgarities, it also contains a tiny splinter of truth.)
или что-то в этом роде, сентенциозное и правильное, а мать повернулась к Андреасу и подмигнула ему по-особенному, как ей нравилось ему подмигивать. Как же он любил ее!
or something similarly sententious and correct, his mother turning to Andreas and giving him the special wink she liked to give him. How he loved her!
— «Я не так глуп, как это кажется», сказал Платон своим ученикам, — произнес он сентенциозно, допил с решительным видом свой вермут, и мы встали.
'I am not such a fool as I look, quoth Plato to his disciples,' he said sententiously, emptied his glass with great resolution, and we rose.
А зовут меня — Териза Морган. — О, леди Териза де Морган, — продолжал он сентенциозно, — сколь благородно с вашей стороны снизойти до недостойного слуги.
“My lady Terisa of Morgan,” he continued sententiously, “you are too kind. I am your most unworthy servant.
– Конечно, конечно, – соглашается доктор Пул. – Но, уверяю вас… – Когда речь идет об искушении, – сентенциозно заявляет архинаместник, – никто не вправе никого уверять в чем бы то ни было.
Dr. Poole agrees. "But I can assure you.           "Where temptations are concerned," says the Arch-Vicar sententiously, "nobody can assure anyone of anything."           Dr.
Он мне любопытен. Мне все они любопытны. – Он махнул рукой в сторону стоявшего у края стола резного походного сундука, на полках которого поблескивало множество религиозных сувениров. Потом нахмурился, но совсем не так, как в первый раз. – В мире есть много вещей, которых мы не можем постигнуть, – сентенциозно заявил он. – Ты знаешь это, сынок? – Великий человек покачал головой, и тоже не так, как раньше.
I'm interested in him. I'm interested in 'em all." He waved loosely at the darkly gleaming shelves of religious curios in the handsomely carved traveling case rising beyond the end of the table. He frowned a very different frown from his business one. "There are more things in this world than we understand," he said sententiously. "Did you know that, son?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test