Translation for "сен-назер" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ми Мамаду Диоманд (ивуарец), адвокат в Сен-Назере
Me Mamadou Diomande (Ivorian), lawyer in Saint-Nazaire
Останемся ночевать в Сен-Назере?
Are we gonna sleep in Saint-Nazaire?
Не могли бы вы отвезти меня в Сен-Назер?
Could you take me to Saint-Nazaire?
Карандашом от Сен-Назера прочерчена зигзагообразная линия.
A zigzag pencil line extends from Saint Nazaire.
Это означает Ла-Рошель, а не Сен-Назер, наш дом.
Which means La Rochelle, not Saint Nazaire and home.
Может, он высчитывает, сколько времени потребуется Мейнигу, чтобы дойти до Сен-Назера при крейсерской скорости.
Perhaps he’s figuring out how long it will take Meinig’s boat to reach Saint Nazaire at cruising speed.
— В Сен-Назере, видно, окончательно списали нас со счетов. Что будет с нашими вещмешками? — переживает Турбо.
Turbo is worried. “They’ve probably written us off completely in Saint Nazaire. What’s to become of our duffel bags?”
Сен-Назер превратился в тонкую линию на горизонте, высокие краны — всего лишь булавки, едва заметные на фоне неба.
Saint Nazaire is now a thin streak, with the tall cranes no more than pins outlined against the sky.
– Сэр, я как раз принес сверхсекретные планы немецкой стратегической морской базы на Атлантическом побережье, в Сен-Назере
Sir, I’ve just laid my hands on the top-secret plans for the German strategic naval base on the Atlantic coast, at Saint-Nazaire
Когда мы покидали Сен-Назер, было совсем неподходящее для мух время года — слишком поздно и слишком холодно, даже для Франции.
When we left Saint Nazaire it wasn’t the right time of year for flies—already too late in the season, too cold, even for France.
– Полный комплект планов немецкой базы подводных лодок в Сен-Назере, включая детали размещения боксов для субмарин и даже систему замыкающих устройств к этим боксам.
“Complete plans of the German sub base at Saint-Nazaire, including details on the U-boat pens, even the water-locks system.”
Флорентино Ариса совсем потерял голову и был так рассеян, что стал путать флаги, извещавшие о прибытии почты, и в одну прекрасную среду вывесил немецкий флаг, в то время как прибыло судно компании «Лейленд» с почтой из Ливерпуля, а в другой раз поднял флаг Соединенных Штатов Америки, хотя прибывшее судно принадлежало «Главной Трансатлантической компании» и привезло почту из Сен-Назера.
Florentino Ariza had become negligent, and he was so distracted that he confused the flags that announced the arrival of the mail, and one Wednesday he hoisted the German flag when the ship was from the Leyland Company and carried the mail from Liverpool, and on another day he flew the flag of the United States when the ship was from the Compagnie Générale Transatlantique and carried the mail from Saint-Nazaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test