Translation for "семнадцатилетние" to english
Семнадцатилетние
Translation examples
2. Два семнадцатилетних представителя приняли участие в Форуме тысячелетия, состоявшемся 22 - 26 мая.
Two seventeen year old representatives attended the Millennium Forum May 22-26.
Значит, я незаконно подошёл к семнадцатилетней девчонке.
Alright, so I illegally walked over to a seventeen year old girl.
Мне восемнадцать, и я готова оставить семнадцатилетнюю детскую чепуху позади.
I'm eighteen, and I am ready for the seventeen-year-old kiddy crap to be put behind me.
Семнадцатилетний - другое дело он может продержаться целую минуту против слуг Дарзы.
Forgive me! Well I think even a seventeen-year-old boy... might probably last a minute, against Durza's assasins.
Моя семнадцатилетняя дочка беременна, потому что ты, девятнадцатилетний идиот, не подумал о безопасности.
My seventeen-year-old daughter is pregnant, because you, w are nineteen, didn't have common sense to use protection!
Эмм, хорошо, но есть еще некоторая семнадцатилетняя детская чепуха, с которой ты должна иметь дело, потому что Сильвер очень злится.
Mm-hmm, well, there's definitely still some seventeen-year-old kiddy crap you got to deal with, 'cause Silver is very pissed.
Да ладно, ты и вправду думаешь, что семнадцатилетняя девочка решит отправить отца за решетку просто потому, что ей захотелось изменить свою жизнь?
Well still, I mean you really think a seventeen year old girl is going to put her dad in prison just because she wants to change her life?
Капитан команды, Оливер Вуд, семнадцатилетний крепыш-семикурсник, заканчивал в этом году школу.
Oliver Wood was a burly seventeen year old, now in his seventh and final year at Hogwarts.
Вы можете носить свой шрам, как корону, Поттер, однако не вам, семнадцатилетнему мальчишке, указывать мне, как я должен исполнять свою работу!
You may wear that scar like a crown, Potter, but it is not up to a seventeen-year-old boy to tell me how to do my job!
Вот он и выдумал себе Джея Гэтсби в полном соответствии со вкусами и понятиями семнадцатилетнего мальчишки и остался верен этой выдумке до самого конца.
So he invented just the sort of Jay Gatsby that a seventeen-year-old boy would be likely to invent, and to this conception he was faithful to the end.
Вот перед вами мысли семнадцатилетнего героя, изложенные в письме к его новому лучшему другу (факсимиле письма можно увидеть на странице 463): «Геллерт! Твой тезис о том, что правление волшебников ПОЙДЕТ НА ПОЛЬЗУ САМИМ МАГЛАМ, на мой взгляд, является решающим.
Profoundly shocking though Albus Dumbledore’s fans will find it, here are the thoughts of their seventeen-year-old hero, as relayed to his new best friend. (A copy of the original letter may be seen on page 463.) Gellert— Your point about Wizard dominance being FOR THE MUGGLES’ OWN GOOD—this, I think, is the crucial point.
Семнадцатилетним чуваком из универа.
This seventeen-year-old guy from Uni.
Семнадцатилетняя Мадонна была подружкой невесты.
The seventeen-year-old Madonna was maid-of-honour.
Она снова стала живой и семнадцатилетней.
Jolie lived again, seventeen years old.
Шесть раз женат, один раз на семнадцатилетней.
Married six times; once to a seventeen-year-old.
а) по статье 154 УК Кыргызской Республики (Принуждение к вступлению в фактические брачные отношения с лицом, не достигшим семнадцатилетнего возраста):
(a) On the Article 154 of the Criminal Code of the Kyrgyz Republic (coercion to actual marital relations with a person under the age of seventeen):
51. За 11 месяцев 2013 года следователями правоохранительных органов по статье 154 (Принуждение к вступлению в фактические брачные отношения с лицом, не достигшим семнадцатилетнего возраста) УК КР было возбуждено 5 (из них 5 - следователями ОВД) уголовных дел.
Within 11 months of 2013 law enforcement investigators initiated 5 criminal cases (of which 5 by the internal affairs bodies) under Article 154 (coercion to actual marital relations with a person under the age of seventeen) of the Criminal Code.
50. За 2012 год следователями правоохранительных органов по статье 154 (Принуждение к вступлению в фактические брачные отношения с лицом, не достигшим семнадцатилетнего возраста) УК КР было возбуждено 13 (из них: 4 - следователями прокуратуры, 9 - ОВД) уголовных дел.
The law enforcement investigators initiated 13 criminal cases (of which 4 by the prosecution investigators, 9 by the internal affairs bodies) under the Article 154 (coercion to actual marital relations with a person under the age of seventeen) of the Criminal Code in 2012.
Итак у них была встреча в фирме, и там были руководители "Плэйстоу и Хакни и Дальстон и все местные отделения фирмы " И там были Ронни, Полковник, и было семнадцатилетний молодежь юноша по имени Сиприан или что-то еще.
So they'd have a meeting of the Firm, and there'd be the heads of, "Plaistow and Hackney and Dalston and all the local branches of the Firm", and there'd be Ronnie, the Colonel, and there'd be a seventeen youth called Cyprian or something.
Ему она все еще казалась семнадцатилетней.
For him, she was still about seventeen.
Семнадцатилетняя девушка – смертельное оружие.
A girl of seventeen is lethal.
А от всего этого он чувствовал себя семнадцатилетним.
It had made him feel that he was seventeen again.
Они дорастают до Грейс, семнадцатилетней.
They go up to Grace, age seventeen.
- маленький кок был семнадцатилетним юношей.
The little cook was a boy of seventeen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test