Translation for "семаранг" to english
Семаранг
Translation examples
Ноябрь 1998 года "Насилие в отношении женщин", доклад для учебных курсов лекторов по уголовному праву и криминологии, организованных в Семаранге
Nov. 1998 Violence against Women, in Training for Lecturers on Criminal Law and Criminology, held in Semarang
В этой связи местные органы власти Батама, Семаранга и Соло отменили требование о СБКРИ для получения кредитов в банках.
In this regard, the local Governments of Batam, Semarang, and Solo have abolished the requirement of SBKRI for borrowing money from banks.
15. В январе 1998 года студенты Восточного Тимора провели демонстрацию в районном законодательном совете Семаранга - административного центра Центральной Явы.
15. In January 1998, East Timorese students held a demonstration in the regional legislative council of Semarang, Central Java’s provincial capital.
Однако в связи с неожиданным переводом 12 июня 1994 года этих заключенных из тюрьмы Бекора (Дили) в тюрьму Семаранг (Центральная Ява) и из-за своего плотного расписания Специальный докладчик принял, с согласия индонезийских властей, решение направить своего помощника в тюрьму Семаранг для встречи от его имени с этими шестью заключенными.
However, since those prisoners had been abruptly transferred from Becora Prison (Dili) to Semarang Prison (Central Java) on 12 June 1994, and taking into account his already full schedule, the Special Rapporteur decided, with the consent of the Indonesian authorities, to send his assistant to Semarang to interview the six prisoners on his behalf.
j) Дания была одним из спонсоров проведения третьей конференции АСЕМ по борьбе с терроризмом в Семаранге, Индонезия, 14 - 15 ноября 2005 года.
(j) Denmark has co-sponsored the holding of the third ASEAM Conference on Counter-Terrorism in Semarang, Indonesia, on 14 and 15 November 2005.
120. Что касается жертв торговли людьми, то в Батурадене, Макассаре, Бандунге, Матараме, Танджунг-Пинанге, Лампунге, Маланге, Понтианаке и Семаранге ведется строительство так называемых "домов защиты".
120. As for the victims of TiPs, Protection Houses are built in Baturaden, Makassar, Bandung, Mataram, Tanjung Pinang, Lampung, Malang, Pontianak and Semarang.
11. Индонезия и Индия были сопредседателями шестого межсессионного совещания Регионального форума по борьбе с терроризмом и транснациональной преступностью, которое состоялось в Семаранге, Индонезия, 21 - 22 февраля 2008 года.
11. Indonesia and India co-chaired the sixth intersessional meeting of the Regional Forum on counter-terrorism and transnational crime, held in Semarang, Indonesia, on 21 and 22 February 2008.
Эта конференция была продолжением предшествующих конференций АСЕМ по борьбе с терроризмом, проведенных в Пекине (2003 год), Берлине (2004 год), Семаранге, Индонезия (2005 год), Копенгагене (2006 год) и Токио (2007 год).
The conference was a follow-up to the previous ASEM conferences on counter-terrorism held in Beijing (2003), Berlin (2004), Semarang, Indonesia (2005), Copenhagen (2006) and Tokyo (2007).
3. Один из источников сообщил о своей обеспокоенности по поводу положения политических заключенных, которые, как утверждается, продолжают отбывать длительные сроки тюремного заключения в Кедун Пане (Семаранг, Ява) после несправедливых судебных разбирательств.
3. Concern was communicated by one source over the situation of political prisoners who reportedly continue to serve long prison sentences in Kedun Pane, Semarang Java, after unfair trials.
Мы также с сожалением отмечаем решение индонезийского правительства перевести шестерых восточнотиморцев, осужденных в связи с событиями, имевшими место в октябре и ноябре 1991 года, из Дили в Семаранг, где они будут лишены возможности видеться с друзьями и семьями.
We also note with regret the decision of the Indonesian Government to move six East Timorese sentenced in connection with events in October and November 1991 from Dili to Semarang, where they will have no access to friends and family.
Агент считает, что он будет в убежище около Семаранга в четверг в 9:00 по Гринвичу.
Our asset places him at the safe house near Semarang at 0900 GMT on Thursday.
Он знал, что обнаженные до пояса молодые женщины и молодые мужчины в набедренных повязках ходят куда-то по вечерам, чтобы посмотреть последние видеофильмы, либо потанцевать или просто послушать ту же самую музыку, которая сейчас в моде в Ресифе, Мадрасе и Семаранге.
He knew that the bare-breasted young women and the thong-clad young men went somewhere at night to watch the latest videos, or not watch them; to dance, or not dance, to the same new music that was all the rage in Recife, Madras, and Semarang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test