Translation for "селей" to english
Translation examples
Грузия пострадала от ряда стихийных бедствий, например землетрясений, оползней и сходов селей.
Georgia has been exposed to several natural hazards in the past, such as earthquakes, landslides and mudflows.
К примеру, только в 2010 году объем ущерба Таджикистану от селей и наводнений превысил 600 млн. долл. США.
For example, in 2010 alone, Tajikistan sustained over $600 million in damage from mudflows and flooding.
В глубоких речных долинах в холмистой и горной местности ливневые паводки могут стать причиной грязевых селей и оползней с катастрофическими последствиями.
In steep river valleys in hilly and mountainous areas, flash floods can cause mudflows and landslides with devastating effects.
Известно, что изменение климата негативно влияет на ресурсы пресной воды и усиливает экстремальность наводнений, селей, оползней, засухи и других стихийных бедствий, связанных с водой.
It is known that climate change affects freshwater resources and increases the probability of floods, mudflows, landslides, droughts and other water-related natural disasters.
Кроме того, предусмотренные проектом меры по восстановлению лесов могут применяться для решения таких проблем, как оползни, сели и лавины и тем самым защищать населенные районы от стихийных бедствий.
In addition, immediate reforestation measures under the project can solve such problems as land-slides, mudflows and avalanches, and consequently protect populated areas from natural disasters.
В последние годы на территории республики наблюдается резкая активизация опасных природных процессов, таких как землетрясения, оползни, сели и так далее, воздействие которых может привести к разрушению хвостохранилищ и возникновению экологических катастроф.
In recent years, dangerous natural processes, such as earthquakes, landslides, mudflows, and so on, have intensified, leading to the destruction of uranium-tailings storage sites and causing environmental disasters.
Водохранилище гидроузла будет также способствовать предотвращению таких экстремальных гидрометеорологических явлений, как паводки, сели и наводнения, которые ежегодно наносят огромный ущерб почти всем странам бассейна.
The Rogun reservoir would also help prevent such extreme hydrological events as freshets, mudflows and floods, which cause enormous damage in almost all basin countries every year.
Целевой фонд ЕЭК для наращивания потенциала в области готовности к стихийным бедствиям и преодоления их последствий местных органов власти и общин, наиболее уязвимых для землетрясений, селей, паводков, оползней и лавин в Кыргызстане
EEC Trust Fund for Increasing Capacity in Natural Disaster Preparedness and Mitigation of Local Governments and Communities most Vulnerable to Earthquakes, Mudflows, Flash floods, Landslides and Avalanches in Kyrgyzstan
Группа экспертов по сейсмологии и сейсмостойкому строительству подготовила руководство по практике строительства более сейсмоустойчивых зданий в сельских районах на основе малозатратных традиционных технологий, которое было распространено на местных языках в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане и Узбекистане, и были изданы и распространены через ВУЗы брошюры "Earthquakes and safer building strategies" (<<Землетрясения и стратегии строительства более сейсмостойких зданий>>) и "Floods, mudflows, landslides and safer construction" (<<Наводнения, сели, оползни и строительство более устойчивых зданий>>).
A group of experts in seismology and earthquake engineering developed a guidebook on safer building practices in rural areas, based on low-cost traditional knowledge, disseminated in local languages in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, while booklets on "Earthquakes and safer building strategies" and "Floods, mudflows, landslides and safer construction" were published and disseminated through universities.
В частности, в качестве жизненно важных и требующих совместных действий были признаны следующие проблемы: а) сохранение ледников и питания рек за счет ледников; b) сохранение горных лесов, которые играют определяющую роль в характере стока рек; с) эрозия склонов гор; d) заболачивание земель, вызываемое водохранилищами и орошением в районах формирования стока; е) просадка грунтов в районах с лессовыми грунтами и принятие мер по ее предотвращению; f) создание безопасных условий функционирования для промышленных и муниципальных свалок, включая предотвращение утечки радиоактивных, токсичных и других вредных веществ в поверхностные и подземные воды; g) предотвращение селей и нанесения ими ущерба окружающей среде.
Specifically, the following issues have been recognized as crucial and requiring joint action: (a) the conservation of glaciers and the feeding of rivers by glaciers; (b) the stability of mountain forests, which play a crucial role in river flow patterns; (c) the erosion of mountain slopes; (d) waterlogging of land caused by reservoirs and irrigation in areas generating run-off; (e) land subsidence in areas with loess soils and measures to prevent it; (f) safe operating conditions of industrial and municipal waste dumps, including the prevention of leaks of radioactive, toxic and other harmful substances into surface water and groundwater; and (g) the prevention of mudflows and their consequences for the environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test