Translation for "севилья" to english
Севилья
Translation examples
Амман/Севилья/Амман
Amman/Seville/Amman
Лондон/Севилья/Лондон
London/Seville/London
Городской совет Севильи
Seville City Council
Севиль Атасой (Турция)
Sevil Atasoy (Turkey)
- В Севильи, Испании?
- In Seville, Spain?
Где-то в Севилье.
Somewhere in Seville.
Студия Агила в Севилье.
Aguila Photography, in Seville.
- Я была в Севилье.
- I was in Seville.
От Севильи до Гренады...
From Seville to Granada...
Севилья - это мой дом.
Seville is my home.
Близ бастиона в Севилье
By the ramparts of Seville
Дубровник, Ларнака, Севилья среди прочих.
Dubrovnik, Larnaca, Seville, among others.
Алонсо де Энтрерриос, из Севильи.
Alonso de Entrerríos, from Seville.
Кафедральный собор Севильи.
Cathedral of Seville.
- Ее доставят в Севилью или Кадис.
It goes to Seville or Cadiz;
– В Севилье есть панки и рокеры?
“There are punk rockers in Seville?”
— Я был в Мадриде и Севилье.
“I have been to Madrid and Seville.”
— Моя мать родилась в Севилье.
My mother was born in Seville.
– В Севилью – по делам? – настаивал Ролдан.
“In Seville on business?” Roldán pressed.
– Вы хотите сказать, что даже не познакомитесь с Севильей?
“You mean you’re not going to experience Seville?”
«От Севильи до Гренады», боже мой.
From Seville to Granada, oh my God.
Профессор, Севилья
Professor, Sevilla
От устья до Севильи
From the mouth to Sevilla
Гжа Королина Севилья
Ms. Carolina Sevilla
(Подпись) Эдуардо Севилья Сомоса
(Signed) Eduardo Sevilla Somoza
Г-н Орасио Севилья Борха
Mr. Horacio Sevilla Borja
Для жителя Севильи он немец.
But in Sevilla, this is like German.
Это единственный мужчина в Севилье , который к ней равнодушен.
He's the only man in Sevilla who ignores her.
- Все мужчины Севильи ждут Кармен! - И что? Они обожают ее!
The men of Sevilla are waiting for Carmen, desiring her.
Посмотрели видео, которое я Вам выслал? о новом Метро в Севилье?
[Off] Saw the video I sent them the new Metro Sevilla?
Итак, меня зовут Роситта Сантус и я приехала из испанской Севильи.
So, my name is Rositta Santos and I'm coming from Sevilla in Spain.
Вы бы хотели? ... дебютировать с вашим представлением на арене Colosal в Севилье?
Would you all like to... debut in our showcase in Sevilla's La Colosal?
Это тоже самое, что смерть в Неаполе или Севильи, с показными объявлениями, что смерти произошли в следствии несчастных случаев.
It's like dying in Naples or Sevilla, with the ostentation of miserable deaths.
Я мечтал, что Севилья была сделана из шоколада и Джиролда засахаренных сосновых орехов и Torre del Oro ириски и Гвадалквивир тек с анисовой настойкой да, ломоть хлеба
I dreamt that Sevilla was made of chocolate and the Giralda of candied pine nuts and the Torre del Oro of toffee and the Guadalquivir flowed with anisette ay, a hunk of bread
Апельсины, маслины, лимоны из Севильи!
I show you oranges, olives, lemons from Sevilla!
Беккер миновал указатель «Центр Севильи – 2 км».
Becker passed a freeway marker: SEVILLA CENTRO—2 KM.
– Можно поехать в Испанию, но ферия в Севилье закончилась, впрочем, как и Праздник святого Исидора в Мадриде, и ехать туда теперь нет смысла.
"We can go to Spain but Sevilla is over and so is San Isidro in Madrid and it's early for there too.
Сыновья мои, ваш дед и мой отец был ювелиром в городе Севилья, и я с детства обучился этому искусству.
My sons, your grandfather and my father was a goldsmith in the city of Sevilla and when I was young I learned the trade at his knee.
Пако Севилья пытали на глазах у жены и семерых детей, отрезали ему уши и язык и заставили съесть их.
Paco Sevilla was tortured in front of his wife and seven children. They cut off his ears and tongue and made him eat them.
В Мадриде, Сарагосе, Севилье и Саламанке памфлетисты в огромных количествах выпускали горькие диатрибы о «девственной похитительнице» и «странном балансе партнерства».
In Madrid, Zaragoza, Sevilla and Salamanca, the pamphleteers cranked out bitter diatribes about "the Virgin thief" and the "scales of partnership overbalanced".
Возвращаясь вчера домой после встречи с мистером Гринлифом, Том подумал, что, если миссис Сьюперо и Карлос де Севилья пришлют доплату, он поставит на этом точку. Мистер де Севилья пока доплаты не прислал. Надо будет позвонить ему по телефону и нагнать страху.
Walking home last evening, after seeing Mr Greenleaf, he had thought that if Mrs Superaugh and Carlos de Sevilla paid up, he’d call it quits. Mr de Sevilla hadn’t paid up yet—he needed a good scare by telephone to put the fear of God into him, Tom thought—but Mrs Superaugh had been so easy, he was tempted to try just one more.
Угощали кофе и тут же принимались рассказывать об оставленных в Севилье и Гранаде дворцах, об обширных поместьях, закромах и конюшнях и приглашали его к себе после того, как им вернут утраченные права и владения.
They offered him coffee, then at once began talking of the palaces they had left behind in Sevilla, or Granada, and of their possessions and granaries and stables, and invited him to visit them when they were reinstated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test