Translation for "себха" to english
Себха
Similar context phrases
Translation examples
sebha
Как показано в приложении IV, из Себхи самолет вылетел в Киншасу.
As shown in annex IV, the aircraft further travelled from Sebha to Kinshasa.
1986 - 1987 годы: заведующий кафедрой философии, отделение Факультета гуманитарных наук, Себха
1986-1987: Head of Department of Philosophy, Faculty of Arts Branch, Sebha.
Бакалавр искусств в области философии, социологии и психологии, 1980 год, Педагогический факультет, Себха, Ливия
BA degree, philosophy, sociology and psychology, 1980, Faculty of Education, Sebha, Libya
2006 - 2007 годы: координатор аспирантуры на кафедре философии, Факультет гуманитарных наук, Университет Себха
2006-2007: coordinator of graduate studies in the Department of Philosophy, Faculty of Arts, University of Sebha
С 2003 года: член-учредитель Ассоциации возрождения женщин в 1970х годах в Себха и координатор по вопросам культуры
Since 2003: founding member of Women's Renaissance Association in the 1970s in Sebha and Coordinator of Cultural Affairs
Группа далее подтвердила, что самолет вылетел из города Ниш, Сербия, в город Себха, Ливийская Арабская Джамахирия.
The Group further confirmed that the flight had travelled from Nis, Serbia, to Sebha, Libyan Arab Jamahiriya.
Большинство поставок, являющихся предметом расследований, как представляется, происходят из запасов, находящихся в Бенгази, Мисрате, Зинтане и в районе Себха, где присутствие национальных властей является весьма незначительным.
Most transfers under investigation appear to originate from stockpiles located in Benghazi, Misrata, Zintan and the area of Sebha, where national authorities have very little presence.
Например, 30 июля МОМ сообщила об успешном завершении операции по переброске по воздуху из города Себха на юге Ливии 1 398 застрявших там и оказавшихся в уязвимом положении мигрантов из Чада в столицу Чада Нджамену.
On 30 July, for example, IOM announced the successful completion of an operation to airlift 1,398 vulnerable stranded Chadian migrants out of the southern Libyan town of Sebha to the Chadian capital N'Djamena.
2004 год: участие в международном симпозиуме по вопросам арабо-африканской культуры, организованном Научно-исследовательским центром "Зеленая книга", отделение в Себха, включающее выступление с научным докладом на тему "Как представители арабской и африканской интеллигенции трактуют культурную глобализацию?"
Participation in the international symposium organized by the "Green Book Researches and Studies Centre", Sebha branch, 2004, on Arabo-African culture, including a research paper entitled "How Arab and African intellectuals dealt with cultural globalization"
9 ноября 2010 года: участие в симпозиуме "Образ женщины в сложившейся народной культуре в рамках Стратегического национального проекта по улучшению положения женщин в Ливии", организованном Университетом Себха в сотрудничестве с Секретариатом по делам женщин; выступление с научным докладом на тему "Образ женщины в народной поэзии, центральная роль поэмы о Еве"
Participation in the symposium on the Image of woman in the prevailing popular culture, within the framework of the Strategic National Project for Promotion of Woman in Libya, organized by the University of Sebha in cooperation with the Secretariat of Woman Affairs, on 9 November 2010; research paper entitled "Image of woman in popular poetry", "Eve poem" as nodal point.
Покинул Чад и приехал в Себху.
Has left Chad for Sabha.
В ноябре ситуация, существовавшая на момент отмены режима бесполетной зоны, позволила вновь открыть для гражданского движения такие главные аэропорты, как международный аэропорт Триполи, аэропорт <<Митига>> в Триполи и аэропорты в Себхе, Бенгази и Мисурате.
The current situation, following the end of the no-fly zone in November, allowed the reopening of the main airports of Tripoli International, Tripoli Mitiga, Sabha, Benghazi and Misratah to civilian traffic.
Некоторые функции пограничного контроля сейчас осуществляются местными бригадами, и представители бригад из Зинтана и Себхи разъяснили Группе, что патрулирование требует больших ресурсов и что им не хватает материально-технической поддержки, главным образом в сфере связи.
Some border control activities are currently conducted by local brigades and representatives of brigades from Zintan and Sabha have explained to the Panel that patrolling is resource-intensive, and that they lack logistical support, mainly in terms of communication.
Полицейские советники МООНПЛ совместно с сотрудниками Министерства внутренних дел посетили Эз-Завию, Гарьян, Хомс, Обари, Себху и Эль-Азизию, где они проконтролировали ход подготовки и оценили готовность этих округов с точки зрения обеспечения безопасности выборов.
UNSMIL police advisers conducted field visits with the Ministry of the Interior to Al Khums, Al Aziziyah, Awbari, Azawiyah, Gharyan and Sabha to oversee the preparation and readiness for electoral security in those districts.
42. В рамках своей работы по содействию разработке всеобъемлющей стратегии правосудия в переходный период Отдел по правам человека, вопросам правосудия в переходный период и законности консультировал ливийские власти и проводил экспертные семинары и мероприятия в нескольких городах, и в том числе в Мисурате, Бенгази и Себхе.
The Human Rights, Transitional Justice and Rule of Law Division provided advice to the Libyan authorities and held expert workshops and events in several cities, including in Misrata, Benghazi and Sabha, as part of its work to assist with the development of a comprehensive transitional justice strategy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test