Translation for "сдувает" to english
Сдувает
verb
Translation examples
Ветер сдувает картонные коробки
The wind blows away a cardboard box
Как только тебя ветер не сдувает?
- I wonder how you don't blow away.
Чтобы добраться до предмета своих вожделений слоны сначала сдувают верхний слой ила.
To get what they seek the prospecting elephants must first blow away the covering layer of silt.
А потом цветы стали засыхать и падать, листья желтели и отрывались, сдуваемые первыми осенними ветрами.
And then these flowers began to dry up and fall off, the leaves began to turn gold and blow away in the first autumn winds.
Это было похоже на горизонтальное извержение вулкана, горящий воск сдували на сто футов в строго огороженное пустое пространство.
It looked like a horizontal volcanic eruption; burning wax blowing away from the fire for close to a hundred feet into the clear space beyond.
Хагсгейт был тогда таким, какой стала теперь вся эта страна: нищим, голым городом, в котором люди клали на крышу большие камни, .чтобы ветер не сдувал солому.
Hagsgate was then as this land has become: a scrabbly, bare place where men put great stones on the roofs of their huts to keep them from blowing away.
Сцена убийства вновь и вновь возникала перед ее глазами, и с каждым разом ее сознание воспринимало все больше новых деталей и подробностей, словно ветер сдувал туман в сторону.
She had seen the murder happen over and over in her mind, and each time more details had surfaced, as if a wind were blowing away layers of fog.
Баэрд стоял неподвижно, с вытянутыми вперед ладонями, с кипящим сердцем, и видел, как окутывающие их предводителя тени поднимались и вытягивались, как их сдувало за гребень холма.
Even as Baerd watched, motionless, his hands held outwards, his heart in turmoil, more of the shadows cloaking their leader lifted and spread, beginning to blow away over the brow of the hill.
Немыслимое число мелких жизненных проблем отступало, их словно ветром сдувало – стоило человеку вытащить из внутреннего кармана кредитную карточку «Дилитиум экспресс». – Доброе утро, капитан, – проговорил Преп, подойдя к столику, за которым сидел Шутт и перебирал личные досье легионеров роты «Омега».
An amazing percentage of life's little problems will shrivel up and blow away when one can wave a Dilithium Express card at them. "Good mornin', Captain," said Rev, walking up to the bench where Phule sat riffling through a stack of Legion personnel forms.
вот только самый слабый ветерок их сразу же сдувал. Я пожаловалась Волшебнице, и она нашла для меня это укромное местечко, построила стену и назначила меня королевой бумажного королевства. Пока что мое королевство и не королевство вовсе, а крохотная деревня, но оно растет;
But they were so thin that I found that any breeze would blow them over and scatter them dreadfully; so Glinda found this lonely place for me, where few people ever come. She built the wall to keep any wind from blowing away my people, and told me I could build a paper village here and be its Queen. That is why I came here and settled down to work and started the village you now see.
Здесь было строго и традиционно, словно меня поселили на краю раскопок, где люди ходят на цыпочках, сюда нельзя, туда нельзя, только по тропинке, говорят тихо, боясь повредить фундамент, пользуются маленькими кисточками, может быть, другими инструментами, чтобы расчищать поверхность и сдувать пыль, но ни в коем случае не ступать за дозволенную черту. А я заявилась с лопатой и ломом и крушу все подряд.
Here it was all so strict and ancient, like living on an excavation site and everybody was tiptoeing around, not walking here, but only walking there, speaking quietly so as not to crumble the foundations, using little brushes and tools to scratch at the surface and blow away dust, but never going any deeper and I’d arrived stomping through the place with a shovel and spade and I’d ruined everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test