Translation for "сделанные" to english
Сделанные
adjective
Translation examples
adjective
Она сделала рекомендацию.
It made a recommendation.
Она сделала рекомендации.
It made recommendations.
Сделан из песка, сделан из песка
Made of sand, made of sand
Бог сделал меня, Бог сделал тебя.
God made me, God made you.
Я сделал свой выбор, ты сделал свой.
I made my choices, you made yours.
- Она нас сделала.
- We're made.
Ну, он сделал человека, который сделал их.
Well, he made the man that made them.
Нет, те люди не так сделаны;
No, those people are made differently;
Тут-то я и сделал большую ошибку.
And then I made a great mistake.
После того как они сделали два-три взмаха веслами, я сказал:
When we had made a stroke or two, I says:
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
But any place can be made habitable.
Лебедев сделал странную, умильную гримасу;
Lebedeff made a strange and very expressive grimace;
– Ее, наверное, сделали еще до появления книгофильмов, – сказал Пауль.
"This must've been made before filmbooks," Paul said.
Сам Хават не мог бы сделать лучший выбор.
Even Hawat couldn't have made a better choice.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
I made some other observations while dreaming.
Тут Раскольников потерялся и сделал было важную ошибку.
Here Raskolnikov became flustered and made a serious mistake.
Нас всех сделали. Сделали в женском животе.
We’re all made. Made in women’s bellies.
– Это сделано здесь, и, кстати, очень хорошо сделано.
“This is locally made. And very well made, too.”
Она сделала свой выбор, а он сделал свой.
She'd made her choices and he'd made his.
– …сделала для тебя.
-- made for you.
Из чего они сделаны?
What are they made of?
– Из чего она сделана?
What's it made of?
adjective
Предстоит сделать еще больше, и еще больше будет сделано.
More must be done, and more will be done.
82. Что было сделано и что еще можно сделать?
What has been done and what can be done?
Многое уже было сделано, но требуется сделать еще больше.
Much had been done but more needed to be done.
Многое уже сделано, но многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but there is still much to be done.
Многое уже сделано, однако, многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but much remains to be done.
Во-первых, что сделал Комитет и что сделали мы?
First, what has the Committee done, and what have we done?
Этого сделано не было.
That was not done.
Многое было сделано, но совершенно ясно, что многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but more, obviously, remains to be done.
Сделано, сделано, сделано, сделано, и куда именно мы направляемся?
Done, done, done, done, and where exactly are we going?
Что сделано, то сделано и закрыто. Сделано что?
What's done is done and done.
Сделанное мною – сделано без злобы, но и без надежды быть понятым.
What I have done was done without malice or hope of another's understanding.
Ты этого не сделал.
You have not done it.
– Да что я сделал ему?
But what have I done?
— Что с ней сделали? — с возмущением воскликнул он.
“What’ve they done to it?”
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Ничего я ему не сделала.
I hain't done nothing to him.
«Я, безусловно, сделал больше, — с негодованием подумал Гарри. — Я сделал больше, чем любой из них!»
I’ve definitely done more, Harry thought indignantly. I’ve done more than either of them!
Но что сделано, то сделано, то есть не сделано.
And what is done is done—or rather, what is not done.
adjective
Основное внимание уделяется тому, что должно быть сделано, а не тому, как это должно быть сделано.
The emphasis is on what should be produced rather than how it should be produced.
Сделано 3580 фотографий
3,580 photographs produced
Ракеты <<Кассам>> сделать несложно.
Qassam rockets are easy to produce.
Четыре страны не сделали ни того ни другого.
Four countries produced neither.
Общий анализ позволил сделать следующие выводы:
The general study produced the following results:
Это необходимо сделать в рамках повестки дня ЦРДТ.
These need to be produced as part of the MDG agenda.
Заявителя просили представить оригиналы справок, но этого не сделал.
The claimant was asked to produce the original certificates, but failed to do so.
По результатам полученных показателей количественного анализа можно сделать следующие выводы.
The indicators used for the study produced the following quantitative results:
Сделаешь больше, а?
Produce more, no!
- Как? Что мы сделаем?
- We produce the body.
Так вот, его сделала я.
I produced it, actually.
Линг сделает мне рекламу.
Ling's gonna produce my infomercial.
Меня сделали исполнительным продюсером!
I'm attached as executive producer! Attached!
Я бы хотел что-то сделать.
I'd like to produce something.
Мы будем первыми, кто сделает такую программу.
First we produce a program.
А тебе что сделали?
- before it was finally produced? - How many?
Что пытаются сделать продюсеры?
What are the producers trying to do?
Сделано хорошо, но не пойдет, брат.
Well-produced, but it's dead, bro.
Он сделал две попытки, но вылетал только серебристый пар.
He tried twice and produced only silver vapour.
Она порылась в сумке, достала перо и пергамент и замешкалась, словно собираясь с духом перед тем, как сделать важное заявление.
She rummaged in her bag and produced parchment and a quill, then hesitated, rather as though she was steeling herself to say something.
В прошлом году ты был единственным, кто мог полностью преодолеть заклятие Империус, мог вызвать Патронуса и сделать то, чего не могут взрослые волшебники. Виктор всегда говорил…
You were the only person last year who could throw off the Imperius Curse completely, you can produce a Patronus, you can do all sorts of stuff that full-grown wizards can’t, Viktor always said—”
Рента землевладельца представляет собою стоимость, которую этот труд нормально производит сверх полного возмещения всего потребления, всех авансов, сделанных для содержания и занятия как рабочих, так и их предпринимателя.
The rent of the landlord is a value which, in ordinary cases, it is continually producing, over and above replacing, in the most complete manner, the whole consumption, the whole expense laid out upon the employment and maintenance both of the workmen and of their employer.
Члены Комиссии (к тому времени девять членов из ее первоначального состава умерли и были заменены новыми) сделали перерыв – формально, чтобы утвердить новых членов; тогда же они наконец объявили, что работают над созданием единого писания, очищая его от «всех патологических симптомов религий прошлого».
The Commissioners, nine of their original number having died and been replaced, paused to observe formal installation of the replacements and announced they were laboring to produce one book, weeding out "all the pathological symptoms" of the religious past.
Она растет в некоторых местах Великобритании, в особенности в Шотландии, только на таких скалах, которые расположены в полосе прилива и дважды в день покрываются водою; труд человека, таким образом, ничего не сделал для увеличения производительности этих скал.
It grows in several parts of Great Britain, particularly in Scotland, upon such rocks only as lie within the high water mark, which are twice every day covered with the sea, and of which the produce, therefore, was never augmented by human industry.
Помимо того, приспособляя к одному только специальному рынку столь большую часть промышленности и торговли Великобритании, она сделала общее состояние их более неустойчивым и менее обеспеченным, чем это было бы при приспособлении ее производства к большему количеству различных рынков.
By suiting, besides, to one particular market only so great a part of the industry and commerce of Great Britain, it has rendered the whole state of that industry and commerce more precarious and less secure than if their produce had been accommodated to a greater variety of markets.
Для [626] того чтобы сделать дешевыми для жителей городов предметы продовольствия и этим поощрять мануфактурную промышленность и внешнюю торговлю, он запретил вывоз хлеба и таким образом отнял внешний рынок у самого главного продукта труда жителей деревни.
In order to render provisions cheap to the inhabitants of the towns, and thereby to encourage manufactures and foreign commerce, he prohibited altogether the exportation of corn, and thus excluded the inhabitants of the country from every foreign market for by far the most important part of the produce of their industry.
сделает мне внука?
produce a grandchild?
-А как сделана эта штука?
How is that stuff produced?
Я же этого не сделал. Не применил оружия.
But I did not produce a weapon.
Руки, которые сделали все это...
The hands that had produced all this ...
– Сделать аватар гумпа и держаться рядом с ним.
Produce a native avatar and stick with it.
Технический уровень тех, кто это сделал, просто немыслим.
The technology level that produced this is unthinkable.
Скажи, что тебе нужно, и они сделают.
Tell them what you needed and they produced.
Вот что удалось сделать людям, скажут они.
Men, they will tell themselves, were able to produce this.
Моне сделал кое-что большее: он его создал.
Monet did something more: he produced it.
– Как ты собираешься это сделать? – спросил продюсер.
‘How’re you gonna show that?’ the producer said.
adjective
Для учета этого факта в модели для МИНУСМА сделано допущение, что этой миссии передаются средства из какой-либо близко расположенной миссии, завершающей свою деятельность.
As a proxy for this situation, the application of the model for MINUSMA assumes that it has benefited from the closure of a nearby mission.
Предлагается сделать процедуру голосования достаточно гибкой, чтобы голосовать можно было либо лично, либо по доверенности, либо с помощью электронных средств.
It suggested that voting methods should be sufficiently flexible to allow for voting either in person, by proxy or by electronic means.
Особый акцент был сделан на методах мониторинга в реальном времени газов, частиц и связанных с частицами эрзац-переменных, имеющих отношение к здоровью человека.
Particular emphasis was placed on methods for real-time monitoring of gases, particles and particle-related proxy variables with relevance to human health.
29. Пациент или постоянный законный представитель пациента могут уполномочить доверенное лицо, ответственное за вопросы медицинской помощи, давать согласие на лечение, когда сам пациент не в состоянии сделать это.
29. A patient, or a patient's permanent legal representative, may authorize a health-care proxy to provide consent when the patient is unable to do so.
Согласно информации, полученной Группой, вышеуказанные малийские покупатели действуют через доверенных лиц, дабы сделать вид, что рынок необработанных алмазов в Сегеле не находится под контролем какого-то одного лица.
According to the information collected by the Group, the aforementioned Malian buyers operate at a proxy level to pretend that the rough diamond market in Séguéla is not under the control of a single individual.
Однако по причине отсутствия данных в отношении 12 косвенных показателей на уровне подпрограмм Отдел сделал вывод о том, что в настоящее время не представляется практически возможным применять на этом уровне нынешнюю методологию оценки рисков.
However, owing to a lack of data for the 12 proxy risk indicators at the subprogramme level, the Division concluded that it was not feasible to apply its current risk assessment methodology at that level.
e) сделать все места заключения по всему миру открытыми для посещений представителями Международного комитета Красного Креста, включая ситуации, при которых лица, подозреваемые в терроризме, содержатся под стражей через посредников по просьбе другого государства.
(e) To open up all places of detention, anywhere in the world, to visits by the International Committee of the Red Cross, including situations where terrorism suspects are held in proxy detention at the request of another State.
Я только что связался с анонимным участником аукциона, который готов сделать заключительную ставку.
Um, I have been contacted by a proxy bidder Who would like to put in one final bid.
Может, Уилл сделал брата ответственным, чтобы вам не пришлось принимать такое решение.
Maybe Will wanted his brother to be his proxy 'cause he didn't want you to have to make the decision.
Я имела в виду, я его доверенное лицо, и я могу принимать за него решения, когда он не в состоянии этого сделать.
I meant, I'm his health care proxy. I get to make medical decisions for him if he's not able to.
Это дело, где две девочки зарезали лучшую подругу, потому что верили, что станут доверенными лицами мистического существа, если сделают это.
That's the case where two girls stabbed their best friend because they believed in doing so, they would become proxies of a mystical being.
Это значит, что человек, который запостил фото, сделал это из своего домашнего компа или ноутбука или телефона мы можем проследить их давайте проверим
It means if the person who posted the blanket photograph did it from his home desktop or laptop or phone instead of a proxy, we can trace them. Let's ping it, see where it came from.
Он сделал ее ближайшей помощницей в деловых вопросах.
He had designated her his legal proxy in business matters.
Затем он прикарманил небольшую сумму и позаботился сделать это не своими руками.
Then he helped himself to a small supply and was smart enough to do it by proxy.
Я сделал ставку на вашу веру. — Я покачал головой. — Послушайте, Майкл.
I took your leap of faith, by proxy.” I shook my head. “Look, Michael.
– Была надежда, что все окажется значительно легче, дело будет сделано без нашего вмешательства, - сказал Джарлакс.
"I had hoped that we could do this more easily, and more by proxy," Jarlaxle admitted.
У нее мелькнула в голове ужасная мысль, что она послана Чарльзом в качестве посредницы, чтобы сделать ей предложение.
The awful thought had come upon her that this ambassadress had come to her as a proxy with a proposal of marriage.
Вот он – тот, кто убил Люка, убил Фроста, и неважно, сделал ли он это лично или чужими руками. Вот он – любовник Лиззи, отец Нельсона, брат другого Нельсона.
Luke's killer, Frostie's killer - whether by proxy or in the flesh is immaterial - Lizzie's lover, Nelson's father, Nelson's brother.
Едва хватило времени, чтобы сделать оглашение в Балликойлле и заочно отпраздновать свадьбу в Ирландии, чтобы ее семья убедилась, что она вышла замуж.
There was barely time for the banns to be posted in Balycoile so the marriage might be celebrated by proxy in Ireland alowing her family to see her marry.
— Ты попытался вступить в бой, в бой при посредстве и получил нокаут самолично, — объяснил Род. — Гвен попыталась сделать то же самое и с тем же результатом.
“You tried to get into the battle by proxy, and got knocked out in person,” Rod explained. “Gwen tried the same thing and got the same result.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test