Translation for "сдаю" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
— Не сдаемся — не сдаемся — не сдаемся — ИРА! Все ясно. Гимн ультраправых.
‘No surrender, No surrender, No surrender to the IRA!’ The right- wing anthem.
— Не сдаемся! — повторил Акитта. — Не сдаемся! — откликнулась Чин-Чин Омара.
"No surrender!" Akitta repeated. "No surrender!" CinCin Omara echoed.
verb
Сдай пропуск и всё, что тебе предоставила студия.
Turn in your press pass and any other studio property.
Я плачу за обучение, сдаю все зачеты и экзамены, не бью преподавателей.
I pay my tuition and keep my grades above passing and refrain from punching the instructors.
– Сдаюсь, были пропуск через контрольный пункт и инструкции, – с трудом сказал Катамай. – Какие именно? – Насчет кладбища.
"Okay, there was a checkpoint pass and directions," Katamay said. "To where, exactly?" "The cemetery."
— Тогда я лучше займусь делом, — сказал Хэн, добавив тяги двигателям. — Сдай назад и пропусти меня.
"Then I'd better take point," Han said, throwing more power to the sublight engines. "Hang back and let me pass you."
Я сдаю вправо, освобождая дорогу, и опускаю стекло, когда полицейская машина останавливается и из нее выходит помощник шерифа Прессер.
I pull to the right to let it pass and roll down my window when the car stops and Deputy Presser gets out.
Купила и думала, что так и сделаю, но ситуация на рынке была такова, что я так и не накопила денег, поэтому теперь я живу здесь сама и сдаю две другие комнаты.
I bought it after I passed my real estate exam, thought I’d fix it up and sell it, but the way the market’s been doing I just never have found the money for that, and so I’m living here myself and renting out two of the rooms.
verb
Сними груз с сердца, сдай оружие>> (2006 год); <<Сдай оружие -- покажи свой характер>> и <<Без оружия -- прямо в сердце>> (2007 год); <<Сдать оружие -- значит принести пользу жизни>> (2008 год); <<Матери в поддержку жизни>> (2009 год); <<Разоружись ради любви, сдай оружие>> (2010 год); а также <<Сдай оружие, разоружись ради любви>> (2011 год).
Disarm your heart, turn in your gun"; in 2007, "To turn in your gun is to aim it at life"; in 2009, "Mothers caring for life"; in 2010, "To love is to disarm. Turn in your gun"; and in 2011, "Turn in your gun. To love is to disarm".
Сделай жизнь безопаснее!>> (2004 год); <<Живи нормальной жизнью -- сдай оружие!>> (2005 год); <<Все вокруг имеет мирную природу.
Life will be safer!"; in 2005, "Make peace with life ... Turn in your gun!"; in 2006, "All things can work for peace.
Ситуация особенно обострилась в октябре 1991 года, когда Мусульманская партия демократического действия (СДА) Санджака организовала неофициальный референдум по вопросу об автономии района.
The situation turned increasingly precarious in October 1991, when the Muslim Party of Democratic Action (SDA) of Sandzak organized an unofficial referendum on autonomy for the region.
Да и все вы, конечно, хороши! – добавил он, обернувшись к заговорщикам. – Ну, разбойники! – Он невольно фыркнул и развел руками. – Что ж, ладно, сдаюсь.
‘You are a set of deceitful scoundrels!’ he said, turning to the others. ‘But bless you!’ he laughed, getting up and waving his arms, ‘I give in.
– Если ошибок нет, сдай диск в музей Карнавалова…
“If there are no mistakes, turn the disk in to the Karnavalov Museum.”
– Хорошо, я сдаюсь, – сказала Марит за его спиной. Он повернулся.
"All right, I give up the battle," Marit said from behind him. He turned.
Дункан ошеломленно уставился на Рейфа: – Я сдаюсь, парень.
Duncan turned his incredulous look on Rafe. “I give up, mon.
Я отправляюсь на ближайшую базу Королевского флота и сдаюсь в плен.
I go to the nearest Naval base. I turn myself in.
Потом обернулся к Кеннеру. – Ладно, – сказал он, – сдаюсь. Что находится в Чили?
He turned back to Kenner. "Okay," he said. "I give up. What's in Chile?"
verb
Дискуссии по таким техническим параметрам, как самоуничтожение (СУ), самонейтрализация (СН) и самодеактивация (СДА), следует ограничивать лишь ПТрМ дистанционной доставки.
Discussions on technical features like self-destruct (SD), self-neutralization (SN) and self-deactivation (SDA) should be restricted to Remotely Delivered AVMs only.
verb
Так сдайся, трус, Живи, чтоб быть позорищем вселенной.
Then yield thee, coward, and live to be the show and gaze o' the time.
Бросал свой деревянный меч на землю, простирался на земле, и говорил: "Сдаюсь!"
I'd throw my wooden sword aside, prostrate myself and say, "I yield."
Он бросил оружие на пол и произнес, – «Я сдаюсь».
He dropped his weapons to the floor and announced, “I yield.”
— Да, господин. Сдаюсь. Пожалуйста… Ты делаешь мне больно!
“Yea, lord. I yield. Please, you hurt me.”
— Сдаюсь, — закричал рыцарь. — Требуйте от меня, чего хотите.
"I yield me," the knight groaned. "Claim what forfeit you will.
verb
Я сдаю командование, потому что позволил себе поддаться эмоциям.
I hereby relinquish my command, based on the fact that I have been emotionally compromised.
verb
Я больше не сдаю Микки в багаж, потому что 10 лет назад они его потеряли.
I no longer "bag check" Micky because, well, 10 years ago, they lost him.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test