Translation for "сгорит" to english
Сгорит
Translation examples
will burn
Оратор настоятельно призывает сирийский народ проявить твердость духа; золото можно расплавить, но оно никогда не сгорит.
He urged the Syrian people to stand firm; gold could be melted, but never burned.
Он может оставаться пристыкованным в течение шести месяцев, затем отстыкуется, снизит орбиту и сгорит в атмосфере Земли во время управляемого и контролируемого возвращения в атмосферу.
It can remain docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere during its guided and controlled re-entry.
Считается, что они должны терпеливо ждать проявления желания со стороны мужа, а когда он такого желания не изъявляет, они, как ожидается, должны просто лечь спать, сгорая от страсти и чувства.
She is expected to wait for her husband to make the advances and when he does not, she is expected to just go to sleep, burning in her passion and feeling.
Тепловое разрушение конструкции станции начнется на высоте ~ 90 км (солнечные батареи начнут разрушаться с высоты 110 км, практически все элементы батарей сгорят).
Destruction of the station by friction-generated heat will begin at an altitude of ~90 km (the solar batteries will begin to break up at 110 km and virtually all battery components will burn up).
в результате постепенного схода с орбиты космический аппарат сгорит в атмосфере, уложившись в 25-летний срок, рекомендованный в руководящих принципах Межагентского координационного комитета по космическому мусору (МККН)
Spacecraft will continuously deorbit over life and burn up in the atmosphere within the 25-year limit recommended in the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) guidelines
Нью-Йорк сгорит.
New York will burn.
Сколько городов сгорит?
How many towns will burn?
Всё сгорит дотла.
Car will burn hot enough.
Думаю, это сгорит.
I think this will burn.
Кажется, земля сгорит.
Seems like the earth will burn.
Ты сгоришь в аду.
You will burn in hell.
Клянусь, этот город сгорит.
God, this town will burn.
Тысячи людей сгорят.
People will burn in the thousands, perhaps.
И все мы скоро сгорим.
But soon all shall be burned.
— О, конечно, — согласилась Элизабет, сгорая от любопытства. — Мы не зададим тебе никаких вопросов.
“Oh! certainly,” said Elizabeth, though burning with curiosity; “we will ask you no questions.”
А когда воины погибнут славной смертью – сгори вместе с домом, погибшим он больше не нужен.
But when the men have died in battle and honour, you have leave to be burned in the house, for the men will need it no more.
А не полезешь, так и сгорит; никого не пущу. Прочь! Все прочь! Мои деньги!
If you don't get it out, it shall burn. I will let no one else come; away--get away, all of you--it's my money!
Буквально приклеенный к Локонсу, сгорая от унижения, Гарри смотрел, как ухмыляющийся Малфой растворился в толпе.
Pinned to Lockhart’s side and burning with humiliation, Harry saw Malfoy slide smirking back into the crowd.
так сгоришь за это!
You shall burn for this!
А танцовщица сгорит.
And the ballerina burns up.
— У тебя сгорят яйца.
'You're burning the eggs.
Может, она растает или сгорит?
Would she melt or burn?
Пусть они все сгорят.
I hoped they all burned.
– И тогда ты сгоришь! – Я знаю.
“Then you will burn.” “I know.”
Сгоришь, как полковник.
You’ll burn like a colonel.
Я сгорю из-за тебя, Эней!
Aeneas, I burn for thee!
Они же сгорят!
They're burning!
Он скорее сожжет, чем сгорит... скорее сожжет, чем сгорит.
He'd rather burn than get burned...
Вы сейчас сгорите!
You're burning up!
Сгори со мной.
Burn with me.
Сгори, ты, ублюдок.
Burn, you bastard.
Мы все сгорим.
We all burn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test