Translation for "сгорани" to english
Сгорани
Translation examples
Газифицированный уголь сжигается в камере сгорания газовой турбины.
The gasified coal is burned in the combustion chamber of the gas turbine.
t - время в секундах, потребовавшееся для сгорания материала длиной S.
t is the time, in seconds, to burn distance S.
Закрываю камеру сгорания.
Securing burn chamber,
— ...доходы, наша скорость сгорания равняется...
- "...revenue, our monthly burn rate is actually..."
Воск создает основу для медленного сгорания.
The wax base makes for a slower burn.
Индийская краска при сгорании краснеет.
They use an optical transfer ink from India that burns red. You see?
Они могут при сгорании стать синими или зелёными.
Those can burn blue and green.
Даже после полного сгорания всегда остаётся прах.
Even when burned to ashes a little always remains.
Победит ставка, предложенная на момент сгорания дюйма свечи.
When the inch is burned, the last bid will win.
Появившиеся в данном случае при сгорании пенополиуретана на стенах.
Produced, in this case, by the burning polyurethane foam on the walls.
Я лишь заметил, что разные породы дерева при сгорании пахнут иначе.
I'm just saying, certain woods burn differently than others.
Кроме того, известно, что кровь обнаруживается люминалом даже после сгорания.
Now, we know blood can't hide from luminol even after it's burned.
– Но мы добиваемся полного сгорания.
Terai answered, "but we treat it for clean burning.
Так уж устроены безумцы, что им всегда хватает энергии для сгорания.
By a damn peculiar arrangement, lunatics always have energy to burn.
Сгорание высвободит двуокись углерода, что усилит парниковый эффект.
This burning will generate carbon dioxide, thus strengthening the greenhouse effect.
- Похоже на какой-то двигатель вещества-антивещества, но коэффициент сгорания ниже.
Looks like some kind of matter-antimatter drive, but the burn rate's lower.
Я не слишком даже огорчен этим, ведь сгорание сопровождается прижиганием, и крови теряешь немного.
Guess I shouldn't gripe -- being a burn job it's cauterized, not much blood.
Вместо того чтобы выбрасывать продукты сгорания топлива, он отбросил половину корабля.
Only instead of throwing away the exhaust products of burned fuel, he had thrown away half their ship.
Теперь они находились в самом верхнем слое атмосферы и продолжали подъем, движимые импульсом сгорания.
They were at the top of the atmosphere now, still soaring upward from the impetus of the burn.
Одним из назначений таранного поля являлась защита от гамма-лучей, возникающих при сгорании топлива.
Part of the purpose of the ram fields was to shield the ship from the gamma ray particles it was burning for fuel.
Анк тем летом был крайне полноводен, так что большая часть города, порядком отсырев, для сгорания не годилась.
The Ankh had been particularly high that summer, and most of the city had been too damp to burn.
– Глобальное потепление – это нагревание земли, вызванное сгоранием продуктов органического проис… – Ну, не совсем корректное определение. – Почему нет?
"Global warming is the heating up of the earth from burning fossil fuels." "Actually, that is not correct." "It's not?"
ii) стационарные турбины внутреннего сгорания и двигатели внутреннего сгорания;
(ii) Stationary combustion turbines and internal combustion engines;
b) стационарные турбины внутреннего сгорания и двигатели внутреннего сгорания;
(b) Stationary combustion turbines and internal combustion engines;
а) процесс сгорания.
(a) Combustion process.
Продукты неполного сгорания (СО и органические соединения) поступают в камеру вторичного сгорания, где добавляется дополнительный воздух (вторичный воздух) и процесс сгорания завершается.
The incomplete combustion products (CO and organic compounds) pass into the secondary combustion chamber where additional air (secondary air) is added and combustion is completed.
Двигатель внутреннего сгорания.
Internal combustion, boys.
Не самопроизвольное сгорание.
It wasn't like spontaneous combustion.
Стандартный двигатель внутреннего сгорания.
Conventional internal combustion engine.
Добивайтесь полного сгорания. П.П.
Try to obtain full combustion.
Двигатель внутреннего сгорания - вот, что хорошо.
Internal combustion is good.
Сжёг двигатель внутреннего сгорания.
Turned me right off the combustion engine.
Автомобиль является двигателем внутреннего сгорания!
The automobile is vehicle of internal combustion!
Двигатель внутреннего сгорания, радио, телевидение, Интернет.
Internal combustion engine, radio, television, the Internet.
Если вы не попадете в компрессор сгорания...
If you miss the combustion compressor.
Надеюсь, никакой копоти, сгорание полное?
I hope there's no soot' the combustion is full?
«Двигатели внутреннего сгорания».
Internal combustion engines. 
У них тут настоящее внутреннее сгорание!
They've got internal combustion!
пробоина в стенке камеры сгорания;
a hole in a combustion chamber wall;
Никакого сгорания, никаких выбросов и никаких токсинов!
No combustion, no emissions, and no toxins!
— Машины и самолеты с двигателями внутреннего сгорания?
Internal combustion cars and aircraft?
– Мотора? Двигателя внутреннего сгорания, что ли?
An engine? You mean an internal-combustion engine?
— И наши экипажи не используют внутреннего сгорания.
“With vehicles that don’t use internal combustion.
– И она ничего не знала про двигатель внутреннего сгорания.
"And she wouldn't know anything about the internal combustion engine.
Но двигатель не обычный – камера сгорания это еще не все.
But no ignition—combustion in a chemical engine is only a means, not an end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test