Translation for "свинца" to english
Свинца
noun
Translation examples
noun
Справочная информация о воздействии свинца и содержании свинца в красках
Background on Lead Exposure and Lead in Paint
2. Щелочной хлорид свинца, который можно использовать для производства свинца.
2. Lead-alkali-chloride which can be used for lead production
7. работы, требующие контакта со свинцом, свинцовыми компонентами или свинцовыми смесями, и работы по удалению свинца;
7. Jobs involving contact with lead, lead components or lead mixtures and the cleaning of lead sites;
Сейчас, после отказа от применения бензина с добавлением тетраэтилового свинца, странам предстоит устранить другие источники загрязнения свинцом, такие как применение свинца в красках.
Having eliminated the use of leaded gasoline, countries now need to address other sources of lead poisoning, such as lead in paint.
Воздействие в первую очередь оказывается свинцом, находящимся в воздухе, и свинцом в пыли и почве.
The exposure is primarily caused by airborne lead and lead in dust and soil.
Производство свинца
Lead production
Свинца перхлорат
Lead perchlorate
Содержание свинца
Lead content
СВИНЦА АРСЕНАТЫ
LEAD ARSENATES
Сделанные из свинца.
Made of lead.
Краска со свинцом.
Lead-based paint.
Да. Окись свинца.
There, lead monoxide.
Иногда немного свинца.
Possibly some lead.
Отведай свинца, Эйнштейн!
Eat lead, Einstein.
- Обшитый свинцом контейнер.
- A lead-lined casket.
Скорее всего, свинцом.
Therefore, it's lead poisoning.
Пимблетта отравили свинцом.
Pimblett had lead poisoning.
Роджер свинцом отравился.
Roger got lead poisoning.
И он ринулся вперед, волоча непослушные, как свинцом налитые ноги;
But it seemed to him that he dragged his feet like lead over the threshold;
Ноги Гарри снова налились свинцом, только уже не от волнения, а от усталости и сытости.
Harry’s legs were like lead again, but only because he was so tired and full of food.
В ответ раздался голос, советовавший ему избегать освещенных луной мест, если он не хочет получить хорошую порцию свинца. И тотчас же возле его плеча просвистела пуля.
A voice replied, telling him to keep out of the moonlight or he would get some lead in him, and at the same time a bullet whistled close by his arm.
Исключение было сделано только для свинца и олова, вероятно, ввиду большого изобилия этих металлов, в вывозе которых состояла в то время значительная часть торговли королевства.
Lead and tin were alone excepted probably on account of the great abundance of those metals, in the exportation of which a considerable part of the trade of the kingdom in those days consisted.
Английская медная компания в Лондоне, компания для выплавки свинца, компания для шлифовки зеркал не имеют целью какой-либо большой или особенной пользы, которую они бы преследовали;
The English copper company of London, the lead smelting company, the glass grinding company, have not even the pretext of any great or singular utility in the object which they pursue;
Эти люди льстили себя надеждой, что во многих местах можно найти жилы этих металлов столь же мощные и обильные, как и обычно обнаруживаемые жилы свинца, меди, олова или железа.
They flattered themselves that veins of those metals might in many places be found as large and as abundant as those which are commonly found of lead, or copper, or tin, or iron.
У Гарри было ощущение, словно его ноги налились свинцом. Он встал за мальчиком со светлыми волосами, за ним встал Рон, и они вышли из маленького зала, вновь пересекли холл и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале.
Feeling oddly as though his legs had turned to lead, Harry got into line behind a boy with sandy hair, with Ron behind him, and they walked out of the chamber, back across the hall, and through a pair of double doors into the Great Hall.
Когда горячие солнечные лучи освещали его, он был совсем как «человечек с ружьецом, а пули налиты свинцом, свинцом, свинцом…»
As the hot sunlight sparkled on him he might have passed for the identical little man who had the little gun, and whose bullets they were made of lead, lead, lead.
Так же как превращение свинца в золото.
Turning lead to gold.
– Емкости, заполненные свинцом?
Tanks to carry the lead?
Ацетат свинца воняй.
Stenched of lead acetate.
Ноги налились свинцом.
Legs were filled with lead.
Город золота и свинца
Six The City of Gold and Lead
— В природе не существует радиоактивного свинца.
“There’s no lead that active.”
Имеются следы свинца и молибдена.
There are traces of lead and molybdenum.
– С ним все в порядке, только вот сделан он из свинца.
"Nothing, except it's made of lead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test