Translation for "светлоглазый" to english
Светлоглазый
Translation examples
Светлоглазый парнишка не сводил с нее взгляда, на его лице она читала свою радость.
The light-eyed boy watched her steadily. In his face she saw her joy.
К досье было прикреплено фото давности этак десятилетней, и, судя по всему, Лейла была светлоглазой брюнеткой, комплекцией где-то между полнотой и толщиной, с фантастическими стеклами, оседлавшими вздернутый нос.
Attached to the sheet was a photo which might have been ten years old. In it, she was brunette, light-eyed, barely on the right side of that border between ample and overweight, with fancy glasses straddling an upturned nose.
За ним потащилась светлоглазая девица, брюнетка, невысокого роста, чуть старше двадцати лет.
In tow he had a bright-eyed girl. She was dark, short and in her early twenties.
Снова остановились, и из воды с трех сторон показались плоские светлоглазые головы амфибиеобразных туземцев.
The flat, bright-eyed heads of amphibian natives broke water on three sides as soon as they were halted.
Он шел среди цветов, сопровождаемый светлоглазыми девушками, которые улыбались и несли чаши с вином;
He walked among flowers, followed by bright-eyed girls who bore his wine cups, smiling;
– Что у меня было? – спросил Кинг, входя, высокий, худой и светлоглазый, на его груди поверх комбинезона висел на цепи золотой медальон.
"What did I have?" King asked, coming in, tall and lean and bright-eyed, a gold medallion chain-hung on his coveralled chest.
Все женщины, праведность которых ей предлагалось охранять, были старше ее самой, за исключением молоденькой светлоглазой старшины. Всего их было семь, две — из старшего сержантского состава, они вообще путешествовали вместе с мужьями.
The maidens whose virtue she was supposed to guard were, all but one bright-eyed young pivot-major, older than she was, and two of the seven were senior NCOs who had been travelling with their husbands.
Но Эльке, наблюдая за светлоглазой дочуркой, когда та сидела на руках у служанки, ставшей молодой матерью примерно в то же время, что и ее госпожа, говорила с затаенной болью: — Моя не настолько смышлена, как твой мальчуган, Стина!
Only Elke, when she saw the bright-eyed girl on the arm of her charwoman, who had been confined at the same time with her, sometimes said with regret: “Mine isn’t as far on as yours yet, Trina.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test