Translation for "сверхмощные" to english
Сверхмощные
adjective
Translation examples
adjective
В случае сверхмощных дизельных двигателей это означает, что надлежит выжидать в течение не менее 10 секунд после освобождения дроссельной заслонки.
For heavy-duty diesels, this means waiting for at least 10 seconds after the release of the throttle.
7. Процесс технической реструктуризации шахт характеризовался эксплуатацией угольных пластов в наиболее благоприятных геологических условиях и условиях добычи, внедрением современных сверхмощных машин и оборудования с высокими производственными характеристиками, а также дальнейшей концентрацией добычи и повышением производительности.
7. The process of the technical restructuring of the mines has been characterised by the exploitation of coal seams under the most advantageous geological and mining conditions as well as by the introduction of modern heavy-duty machinery and equipment capable of reaching high output, further concentration of production and increased productivity.
113. Разница по данному разделу обусловлена главным образом осуществлением программы Миссии по замене оборудования и техники, эксплуатационный срок службы которых истек и которые устарели, включая сборные конструкции, такие как жесткие модульные конструкции, палатки и морские контейнеры, необходимые для обеспечения военного персонала стандартными жилищными условиями в новых лагерях и местах службы; различные виды техники и объекты инфраструктуры, включая дополнительный сверхмощный промышленный шредер, передвижные платформенные весы и сверхмощную мусоросжигательную печь в связи с предполагаемым увеличением объема списания и ликвидации имущества; генераторы, необходимые для улучшения электроснабжения в Миссии; водоочистное оборудование, включая дополнительные водоочистные установки для микро- и ультрафильтрации; емкости для воды, септики и гидравлические насосы в связи с запланированной централизацией водоочистных установок в лагерях и необходимостью иметь сырую воду до очистки; и оборудование для жилых помещений, главным образом кондиционеры воздуха.
113. The main factor contributing to the variance under this heading is the Mission's replacement programme for equipment and facilities that have exceeded their useful life and become obsolete, including prefabricated facilities such as hard-wall modular buildings, tentage and sea containers required for providing standard accommodations to military personnel at new camps and relocated premises; miscellaneous facilities and infrastructure, including an additional heavy-duty industrial shredder, a mobile weighbridge and a heavy-duty incinerator, in connection with the anticipated increased volume of asset write-off and disposal; generators needed to upgrade the Mission's electrical supply; water purification equipment, including additional micro- and ultrafiltration water treatment plant systems; water, septic tanks and pressure pumps, owing to the planned centralization of water treatment plants in the camps and the need to hold raw water prior to treatment; and accommodations equipment, primarily air conditioners.
67. В 2014/15 году Миссия будет осуществлять экологические проекты, добиваясь дальнейшего снижения уровня воздействия ее деятельности на состояние окружающей среды в Демократической Республике Конго, на основе принятия следующих мер: а) утилизация бумажных отходов и переработка биологически разлагаемых отходов в рамках развития стратегических партнерских отношений с организациями, которые имеют возможности для утилизации отходов; b) инвестирование в развитие инфраструктуры для обеспечения соответствующего сбора и хранения отходов, которые будут собираться и перерабатываться партнерами; с) проведение в жизнь плана по очистке сточных вод; и d) приобретение таких видов оборудования, как сверхмощные мусоросжигательные печи и бумагорезательные машины для утилизации опасных медицинских и электронных отходов, загрязненных материалов и использованных шин.
67. During the 2014/15 period, the Mission will implement environmental projects aimed at further reducing its environmental "footprint" in the Democratic Republic of the Congo, through: (a) the recycling of waste paper and composting of biodegradable waste through strategic partnerships with organizations that have the capacity to implement recycling projects; (b) investing in infrastructure for appropriate collection and containment of waste, while the partners will collect and recycle the waste; (c) implementing a wastewater treatment plan; and (d) acquisition of equipment such as heavy duty incinerators and shredders to manage hazardous medical and electronic waste, contaminated materials and used tyres.
Или сверхмощное слабительное.
Witchcraft? Or a heavy-duty laxative.
Сверхмощный, средних веков.
This is heavy-Duty dark ages.
И этот сверхмощный степлер?
And a heavy-duty stapler?
Но это сверхмощный насос.
But that's a heavy-duty pump.
- Это был сверхмощный поцелуй.
-It was a heavy-duty kiss.
Я пошлю вниз за сверхмощными бластерами.
I shall send down for heavy-duty blasters.
Твёрдые шины, укреплённый подседельник сверхмощные амортизаторы.
Solid tires, reinforced seat post heavy-duty shocks.
Итак, у них сверхмощная защита на контейнерах.
So, the cases themselves have some heavy-duty security.
Ќет. ќни охватывают большой спектр. Ќужен сверхмощный компьютер.
No, it's a broad spectrum sweep, heavy-duty computer power.
Нам нужно получить доступ, но он ограничен какой-то сверхмощной техникой биометрической идентификации.
We need to gain access, but it's restricted with some heavy-duty biometrics.
На новый сверхмощный тяжелый велосипед. – Ух ты! – воскликнула Мия. – Вот это да!
His new heavy-duty dirt bike. “Oh, wow!” Mia exclaimed.
Необходимой — кстати, в небольших количествах — энергией ракету снабжали сверхмощные батареи, прикрепленные к самому переднему днищу.
The power for all this—it did not amount to much—came from a system of heavy-duty EXW batteries at the front end.
Это не было сверхмощной магической конструкцией, но такой наскоро сложенный круг все же прекрасно служил для того, чтобы оградить меня от внешних энергий, позволить собрать волю и преобразовать ее для конкретной цели без помех.
It wasn’t exactly a heavy-duty magical construct, but such a quick circle would still serve perfectly well to seal away external energies and allow me to gather my own and shape it for a specific purpose without interference.
Помимо сорока или около того сверхмощных джиннов вроде меня, которые, покинув зал в Уайтхолле, более или менее беспорядочно разлетелись на все стороны света, в воздухе кишели бесы и фолиоты различных степеней бестолковости.
As well as the forty or so heavy-duty djinn, such as me, who, after leaving the Whitehall chamber, had more or less spontaneously scattered in all directions of the compass, the air was rife with imps and foliots of varying levels of ineptitude.
- Он откинул голову на подушку, едва почувствовав, как Лея распорола штанину комбинезона от лодыжки до бедра, налепила на избитую, горящую плоть два сверхмощных гилокальных пластыря и вколола массированную дозу антибиотиков.
He leaned his head back into the pillow, barely feeling it when Leia stripped open the leg of his suit and slapped two heavy-duty gylocal patches and a massive dose of antibiotics onto the bruised, inflamed flesh.
Большинство экспедиционных сил теперь предпочитают меньшие по размеру стандартные конструкции образца «Громовой ястреб», которые находятся под чехлами слева от нас, но Легион приложил все старания, чтобы оставить на службе эти старые сверхмощные машины.
Most expedition forces are now reliant on the smaller, standard construct Thunderhawk pattern, examples of which you can see under covers to our left in the hardstand area, but the Legion has made an effort to keep these old, heavy-duty machines in service.
В висках стучало от страха и волнения, тело ломило от усталости, но Койот заставила себя продолжить работу: она расширила отверстие сверхмощным лазерным резаком, и через несколько минут оно увеличилось до диаметра шлема.
Her mind tingling with fear and excitement, her body limp with exhaustion, Coyote cleared the last of the rock chips out of the way and set to work enlarging the hole with a heavy-duty cutting laser. In a few minutes she had widened it enough to poke her helmet through.
Сразу же по приходе Бетси отправилась на квартиру к Элен Дэвис, где оказалось, что старшая воспитательница, вместо того чтобы спешить на помощь, распивает чай в комнате, освещенной сверхмощным карманным фонариком, будто бы благополучие воспитанниц было последней вещью на свете, которая ее касалась.
Upon her arrival, Betsy marched over to Helen Davis's quarters, where she discovered that rather than coming to anyone's aid, the senior house parent was sipping tea in a room illuminated by a heavy-duty flashlight, as if the well-being of their girls was the farthest thing from her mind.
У задней стены располагались полки, на которых лежали свечи и спички, электрические лампочки, консервные банки и консервный нож, банка арахисового масла, запечатанная стеклянная канистра с крекерами, бутылки с водой и сверхмощный фонарь с запасными батарейками. Лестница, по которой они спустились сюда, была довольно крутой.
On the back wall were several shelves stocked with candles and matches, lightbulbs, canned food and a can opener, a jar of peanut butter, a sealed glass canister containing a box of saltine crackers, bottled water, and a heavy-duty flashlight with extra batteries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test