Translation for "свежайшая" to english
Свежайшая
  • the freshest
Translation examples
the freshest
Это самая свежайшая трава у нас.
It's the freshest herb we got.
Он приготовил это для тебя из свежайших продуктов.
He made this for you using only the freshest ingredients!
Они мариновали цыпленка, используя только свежайшие травы и специи.
They seasoned their zesty chicken using only the freshest herbs and spices.
Не совсем свежайшее обеспечение, но опять же, наши патроны не те, кого можно назвать переборчивыми.
Not exactly the freshest supply, but then again, our patrons aren't what you would call choosy.
Да, оно выглядит свежайшим, и цвет пива тоже... Если ты совсем плотно сдвинешь... - Тем лучше, правда?
Yes, it looks the freshest, and the color of the beer too... lf you cut it really close...
Ибо ей по душе не только ваш продукт, его качество, свежайшие ингредиенты. Ей по душе ваши идеи.
Because not only does she want a product that's quality, with the freshest ingredients, she likes what you stand for.
Свежайшие в округе овощи на нашем столе.
Freshest vegetables in the county on our table.
Она испытывала жажду, и в это мгновение холодный, пряный напиток был лучше чем свежайшая родниковая вода.
She was thirsty, and at that moment the cold, spicy brew was better than the freshest stream water.
Конечно, большая часть валабарова искусства – в неимоверном количестве усилий, которые затрачиваются на то, чтобы все составляющие были свежайшими, наилучшего качества из всех, какие можно добыть.
A great deal of the art of Valabar’s, of course, consisted in putting astonishing amounts of effort into making sure that each ingredient was the freshest, most per­fect that could be found.
В любое время суток повсюду в изобилии стояли блюда с едой: блестящие грозди винограда, разрезанные на куски зрелые дыни, восхитительный хлеб из муки мелкого помола со свежайшим маслом.
There was always food everywhere, glistening bunches of grapes, and ripe melons cut open for us, and delicious fine-grained bread with the freshest oil.
Встретив меня в прихожей своего уютного дома, она проводит меня на кухню, чтобы угостить чашечкой горячего чая, кусочком тортика и целым дымящимся котелком свежайших слухов.
Greeting me in the hallway of her cozy home, she leads me straight into the kitchen for a cup of tea, a slice of pound cake and, it goes without saying, a steaming vat of freshest gossip.
Одна из кухарок как раз разделывала дичь для жаркого на обед и позволила мне взять кусок. Я распорядился, чтобы каждое утро на кухне откладывали свежайшие потроха для вашего ястреба… Этот растяпа Кер взял то, что было выделено позавчера для собак.
she let me have the innards for your bird, and I gave orders for the freshest offal of every day to be put aside for you in the morning; that garbage Ker brought was from the day before, because one of the cooks put it aside for the dogs, and he was too busy eyeing the wenches in the kitchen to ask for the fresh meat.
Я нервничала бы, надолго оставив Эда с Розали, а тем более со Сьюзен, по Мэрион могла целое утро провести с Эдом в Периге, делая покупки, и я не испытывала ни малейшей тревоги, не чувствовала себя брошенной, не терзалась мыслью, что в нашей компании появились новые секреты: я просто знала, что она вернется с отборными, свежайшими овощами и редкостными, восхитительными сырами.
I would never be totally easy if Rosalie was alone for too long with Ed, and certainly not Susan; but Marion could spend a morning shopping in Périgueux with Ed, and I wouldn’t prickle, or feel left out, or think that existing secrets were being revealed or fresh ones plotted: I would just know she’d bring back the best and freshest vegetables, the rarest and most perfect cheeses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test