Translation for "свастика" to english
Свастика
noun
Translation examples
noun
На этой тряпке была изображена свастика.
The cloth was covered with a swastika.
Вызывает обеспокоенность тот факт, что один прокурор принял решение не расследовать факт публичного демонстрирования свастики во время манифестации под тем предлогом, что свастика является символом счастья в Азии.
It was worrying that a prosecutor could decide not to investigate the display of swastikas at an event on the ground that the swastika was a symbol of happiness in Asia.
На этих двух листовках была изображена нацистская свастика.
These two leaflets depicted the Nazi swastika.
Хулиганы нарисовали на стенах свастику и эмблему неонацистского движения "Русское национальное единство" (РНЕ), которая похожа на свастику в сочетании с крестом.
Vandals sprayed the walls with swastikas and the symbol of the neo-nazi group Russian National Unity (RNU), which resembles a swastika combined with a cross.
В столице мемориал Холокоста был обезображен изображениями свастики.
The Holocaust Memorial in Montevideo was defaced by Swastika graffiti.
Кроме того, совершившие эти акты лица начертили на земле гитлеровскую свастику.
The perpetrators also drew a Nazi swastika on the ground.
На руках у нападавших были вытатуированы свастики, и они выкрикивали фашистские лозунги.
The assailants had swastika tattoos on their arms and shouted fascist slogans.
В тот же период на стенах мечети в Ломме, вблизи Лилля, была нарисована свастика;
At the same time the mosque in Lomme, near Lille, was daubed with swastikas;
:: 30 апреля здание консульского пункта было обезображено свастиками и другими символами.
:: On 30 April, the office building was defaced with swastikas and other symbols.
Клуб Свастики? Да.
The swastika club?
него свастика на животе, огромна€ черна€ свастика.
He has a swastika on his abdomen,a giant black swastika.
Почему перевернутая свастика?
Why the reversed swastika?
Ладно, без свастик.
Fine, fine, no swastikas.
Тату без свастики.
Some non-swastika tattoos.
Свастика зовет вас!
The swastika is calling you.
Это называется свастика.
Oh, that's called a swastika.
- Это не свастика.
- That is not a swastika.
Лифт остановился против двери, на которой значилось: «Акц. о-во “Свастика”»; по совету лифтера я толкнул дверь – она была незаперта, и я вошел.
The door that I pushed open on the advice of an elevator boy was marked "The Swastika Holding Company" and at first there didn't seem to be any one inside. But when I'd shouted "Hello"
Там должна была возродиться свастика.
The swastika would rise again there.
И вдруг мы увидели, что у него на хвосте свастика.
Then we saw that it had a Swastika on the tailplace.
— Дайте ему свастику на черном хлебе.
Give him a swastika on rye.
Он вырезал свастику у себя на лбу.
He had carved a swastika on his forehead.
Две стены комнаты были разрисованы свастиками.
Swastikas stretched across two walls.
Я думал, тогда все носили свастики и прочие причиндалы!
I thought they had all swastikas and stuff!
Орел держал в когтях свастику и смотрел вниз.
The eagle was carrying a swastika and looking down.
У него на груди наколота свастика, синего цвета… Что?
He’s got a swastika on his chest, in blue… . What?
Еще в младенчестве на ноге у него было выжжено клеймо – свастика.
The child was branded in the foot with the mark of the swastika. Branded as a baby.
Она передернулась, ей показалось, что у него лбу наколота свастика.
She shivered-was that a swastika inked onto his forehead?
noun
На дикарях были туники, но не из клетчатой ткани, как у всех северян, а со свастикой.
Their tunics were not checked in the usual northern fashion, but were all over fylfots.
Золотая свастика и уши поверженных врагов украшали его колесницу.
Golden fylfots and the ears of men he had slain adorned his chariot.
На валуне были высечены не элабонские узоры или буквы, а свастика и спирали, почитаемые трокмуа.
The boulder was carved not with Elabonian designs or letters, but rather with the fylfots and spirals the Trokmoi favored.
Вэн показал на другую сторону луга, куда из леса, громыхая, выкатывались колесницы, запряженные лохматыми пони, раскрашенные яркими спиралями и заостренными свастиками.
Van pointed across the meadow. More chariots, these drawn by shaggy ponies and painted with bright spirals and jagged fylfots, came rattling out of the woods there.
Сам же межевой камень-валун трокмуа вывернули из земли. Джерин выругался, увидев, что прежние замшелые надписи на нем стерты и вместо них красуется свастика. Похоже, Баламунг уже считал его земли своими.
The borderstone itself had been uprooted by the Trokmoi. Gerin cursed when he saw its moss-covered runes effaced by fylfots chipped into the rock, as if Balamung was claiming the land for his own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test