Translation for "свариваемые" to english
Свариваемые
verb
Translation examples
verb
Стальные трубы свариваются.
Steel lines are welded.
i) одно макроскопическое исследование свариваемого сечения;
(i) One macroscopic test of a welded section;
k) ствольная коробка: все рабочие части свариваются;
(k) Receiver: all working parts to be welded together;
Высокое давление: Стыки труб высокого давления свариваются.
High pressure: connections of high-pressure pipes are welded.
Переносные газовые баллоны - Сварные стальные газовые баллоны многоразового использования - Проектирование и конструирование - Часть 1: Свариваемая сталь
Transportable gas cylinders - Refillable welded steel gas cylinders - Design and construction - Part 1: Welded steel
- Знаешь, как сваривать?
-you know how to weld?
Да, мне нравится сваривать.
Man, I love to weld.
Я свариваю этот тепловозный двигатель.
I'm welding this locomotive engine.
Ходжинс говорит, что ты свариваешь странные металлы.
Hodgins says you weld weird metals.
Вы ведь там ничего не свариваете, так ведь?
You're not welding anything, are you?
Сваривают нефтепровод, в 185 метрах под нами.
Welding an oil pipeline, 622 feet straight down.
Они будут производить утомительные вычисления и сваривать автомобили точечной сваркой...
They'll perform tedious calculations and spot-weld cars...
Я умею сваривать, потом там просто включаешь и выключаешь.
I weld stuff and I'm, like, you flip it on and off.
Я кое-что сваривал, и от дыма сработала сигнализация в гараже.
I was doing some welding, and the smoke set off the garage alarm.
А потом они их сваривали вместе?
Then welds them together?
– Свариваю линию питания. Помощника нет.
Welding a feeder line. No assistant.
— Хм-м-м… Погодите, а разве вы не можете сваривать панели этой своей волшебной палочкой?
Hmm -- Look, can you weld with that magic gimmick?
Теперь из них предстоит изготовить короба, а сваривать черное железо — дело непростое.
Welding and forging them into black iron boxes will be neither quick nor easy.
Флэндри достал из кобуры свой бластер и принялся сваривать вместе рукава их скафандров.
Flandry unholstered his blaster and began to weld their sleeves together.
После ряда других опытов стало ясно, что сваривать вместе куски неба не так-то сложно.
More work established the fact that welding bits of the sky together was not particularly difficult.
Они показали французам при Куртре, да и в других местах, что столь же искусно умеют владеть сталью, как и сваривать ее. – А испанцы?
they have shown the French at Courtrai and elsewhere that they are as deft in wielding steel as in welding it." "And the men of Spain?"
Он мог сваривать большинство металлов или прожигать насквозь любую разновидность обычного пластикового препятствия.
It could weld most metals, or burn its way through any form of conventional plastic; barrier.
Эд что-то сваривал в подвале, искры попали в банки с красителями, которые он хранил там, и дом загорелся.
Nothing suspicious - Ed was welding in the basement and the sparks got into some paint he had stored down there and the house went up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test