Translation for "свапо" to english
Свапо
Translation examples
Предположительно, его избили за то, что в своих статьях он нередко критиковал правящую партию (СВАПО).
It was further alleged that he was assaulted because he usually report negatively on the ruling party (SWAPO).
Она также заявила, что сфабрикованные обвинения в шпионаже в интересах третьей страны были предъявлены ни в чем не повинным членам освободительного движения СВАПО в ходе борьбы Намибии за освобождение, в результате чего тысячи человек были подвергнуты пыткам или тюремному заключению со стороны СВАПО в изгнании.
It also stated that trumped-up charges of spying for a third country was levelled against innocent cadres of the SWAPO liberation movement during Namibia's liberation struggle, which resulted in thousands of them being tortured and imprisoned by SWAPO in exile.
19. РСМ заявила о том, что в период с 1960 по 1989 год СВАПО совершила зверские преступления в третьих странах.
19. BWS stated that from 1960 to 1989, the SWAPO committed atrocities in third countries.
Правящая партия СВАПО проводит такую политику, которая обеспечивает возможность участия женщин в каждом местном совете.
The ruling party, SWAPO, has a policy that makes it possible to have a woman in each local council.
20. РСМ призвала Намибию расследовать участь и местонахождение лиц, которые исчезли, будучи удерживаемыми СВАПО в изгнании; принять на себя ответственность и обеспечить правовую защиту бывших заключенных СВАПО; и создать основы для национального диалога по вопросам установления истины о прошлых нарушениях прав человека.
20. BWS called on Namibia to investigate the fate and whereabouts of those persons who disappeared while under SWAPO's care in exile; take responsibility and effect remedy to the plight of the SWAPO ex-detainees; and create a platform for national dialogue on establishing the truth about past human rights violations.
Кроме того, желательно получить информацию о большом числе содержавшихся под стражей лиц, которые находились в руках СВАПО и сведений о которых больше не поступает.
The Committee would also appreciate information on the great number of persons detained by SWAPO who remained unaccounted for.
Лектор на семинаре по дипломатии и международным переговорам для старших должностных лиц Намибии (СВАПО), Лусака (июль/август 1985 года).
Lecturer in Seminar on Diplomacy and International Negotiation for Senior Officials from Namibia (SWAPO), Lusaka (July/August 1985).
Участники встречи тепло поздравили президента Нуйому за его внушительную победу, а также победу партии СВАПО на выборах в Намибии.
The Summit warmly congratulated President Nujoma for his overwhelming victory as well as that of the SWAPO party in the recently concluded elections in Namibia.
Комитет также рекомендует провести быстрое и беспристрастное расследование случаев исчезновения бывших членов СВАПО в соответствии со статьей 12 Конвенции.
The Committee likewise recommends that the cases of the disappearance of former SWAPO members should, according to article 12 of the Convention, be promptly and impartially investigated.
Вы оказывали мне большую всестороннюю помощь, когда я был представителем Народной организации Юго-Западной Африки (СВАПО) при Организации Объединенных Наций.
You have been very helpful to me in various ways when I was the South West Africa People's Organization (SWAPO) representative to the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test