Translation examples
noun
е) оцененные зоны (например, сборка двигателей, штамповка и сборка кузовов, сборка транспортных средств);
(e) Areas assessed (e.g. Engine assembly, body pressing and assembly, vehicle assembly);
- порядок сборки;
the assembly sequence;
:: сборка (установка)
. assembly (mounting)
Сейчас производят сборку.
They're assembling now.
Сборка - в Уарзазате.
Assembly in Ouarzazate.
Выполняется автоматическая сборка.
Commencing automated assembly.
Отлично. Теперь сборка.
Very good, and assemble.
Бронсон займутся сборкой.
Group Bronson handles assembly.
Тебе понравилась сборка?
Did you enjoy the assembly?
Ну, начнем конечную сборку.
Well, let's begin final assembly.
Принц был ручной сборки.
The prince was hand-assembled.
Сборки свободного мужчины должны отвечать.
The assembly must meet.
На сборке станков хорошо платят.
Assembling machinery pays well.
Оно предназначалось для быстрой сборки.
It was intended for rapid assembly.
На сборку ушло еще меньше времени.
The assembling took even less time.
Может, вас поставят на сборку. Я порекомендую.
Maybe they can put you in Assembly, I'll recommend it.”
Все комплектующие детали готовы, и можно вести сборку.
The components are made and ready for assembly.
На следующий день Эмили приступила к сборке.
The following day Emily started assembling it.
– Да, теперь мы принимаемся за сборку самого устройства.
Yes, from now on we are assembling the actual device.
На их сборку ушло четыре дня.
It took him four days just to assemble the scaffolding.
Сборка началась с покупки дополнительных инструментов.
The assembly had begun with the purchase of additional instruments.
Харди рассмеялся и вернулся к сборке ловушки.
   Hardy laughed and returned to his trap-assembling.
Благодаря раздельному, параллельному процессу сборки
Thanks to distributed, parallel, assembly process-ing…
Солери и Кливленд (Soleri and Cleveland (1989)) отмечают, что такая сборка культур является для семьи главным источником основного товара.
Soleri and Cleveland (1989) have observed that this assemblage of crops in time constitutes an important source of staples and cash crops for the family.
В соответствии с Общим решением Совета от 22 июня 2000 года о контроле за технической помощью, связанной с отдельными конечными видами использования в военных целях, разрешительный режим может распространяться на техническую помощь, связанную с ремонтом, разработкой, изготовлением, сборкой, испытанием и обслуживанием предметов двойного назначения и предоставляемую в стране, не входящей в Европейский союз.
Technical support provided in a third country outside the European Union, in connection with the repair, development, manufacture, assemblage, testing or maintenance of dual-use items may require authorization pursuant to the common action taken at the Council of the European Union meeting of 22 June 2000 regarding technical support related to some final military destinations.
Просто сборка в целом немного перегружена.
It's just the assemblage is a little overwrought.
Меня привлекал объект как техника, трёхмерный объект, не скульптура, а именно объект. созданный путём сборки, с использованием фрагментов реальности, и тому подобное.
I was intrigued by the object... as a technique, the three-dimensional object, not sculpture, but an object created through assemblage, using fragments of reality and so on.
Фиксация точки сборки
The Fixation of the Assemblage Doing
Передвижение точки сборки
Moving the Assemblage Point
- Где у них находится точка сборки?
Where do they have their assemblage points?
Голос сказал, что это точка сборки.
the voice said that it was the assemblage point.
В различных положениях точки сборки, но эти положения доступны для магов вследствие движения точки сборки, а не ее сдвига.
In different positions of the assemblage point, but positions sorcerers arrive at with a movement of the assemblage point, not a shift.
Они, конечно же, являются позициями точки сборки.
These bases are, naturally, positions of the assemblage point.
– Я уже объяснял тебе, что у человека есть точка сборки, – продолжал он. – и что точка сборки настраивает эманации для восприятия.
"I've explained to you that man has an assemblage point," he went on, "and that that assemblage point aligns emanations for perception.
Они были способны выбивать точку сборки с ее привычной позиции, нанося сильный шлепок по точке сборки.
They were able to dislodge the assemblage point from its customary position by delivering a hard slap directly to the assemblage point.
Второй – результат сдвига точки сборки.
The other is the product of a shift of the assemblage point;
Это было названо движением точки сборки.
they called this displacement a movement of the assemblage point.
Водоочистные установки были доставлены в 5 основных лагерей для сборки после завершения горизонтальных работ
Wastewater treatment plants were distributed to the 5 major camps for installation after completion of the horizontal work
Сборка блоков производится в соответствии с планом, несмотря на транспортные проблемы и ограниченный доступ в некоторые районы.
The installation of the units is proceeding according to plan, despite transportation problems and limited access to some locations.
А сколько времени займёт сборка?
Alright, how long to install?
как происходит новая сборка.
My equipment keeps breaking down whenever there's a new installation.
- GPS установили на заводе при сборке машины?
- The inference... - Was the GPS factory installed?
Знаете, давайте округлим до 20 тысяч, включяя сборку и покраску.
I'll tell you what. 20500. That includes installation.
Последний раз, когда я с ним разговаривала, он заполнял отчёт о сборке сирийского спутника вблизи Масиафа.
The last time I spoke to him, he was filing a report about a Syrian satellite installation outside Masyaf.
Все, что она видела, свидетельствовало о временном характере и торопливости сборки.
Everything she could see hinted of portability and hurried installation.
У нас есть телефото, сделанное с дальнего расстояния в течение сборки.
We have long-range telephotos, taken during its installation.
– Возможно, тут и удастся сэкономить несколько центов, – сказал Джеймисон, – но не более, после того как будет подсчитана стоимость материала, обработки, болтов и сборки.
Jameson conceded, "Possibly you could save a few cents from cost, but no more, after allowing for material, machining, then bolt fittings and installation labor.”
Было ясно одно: деталь, которую поставили на Пятьсот сорок пятый во время заводской сборки, поступила от заслуживающего доверия производителя.
What she had learned so far was clear The original installed part on TPA 545 had come direct from a reputable supplier.
К сборке были также готовы изогнутые блоки из полиэтилена и полиуретанового пенопласта, потому что для взрывного устройства такого рода требовалось сочетание специальных качеств как самых прочных, так и самых хрупких материалов.
Also ready for installation were curved blocks of polyethylene and polyurethane foam, because a device of this sort required the special properties of both the strongest and the flimsiest materials.
noun
Напряжение, температура, качество сборки.
Pinch tension, internal temp, fit and finish.
Сборка — строго на деревянных штифтах, без единого шурупа.
It was fitted with pegs, no screws.
Эти "штуки" собираются согласно конкретного дизайна, качества сборки и отделки, вплоть до миллиметра.
These things are built to very specific tolerances of fit and finish, down to the millimeter.
– У этого револьвера есть свой регистрационный номер, – объясняла Тэйлор. – А вам известно, что каждая деталь помечается тем же номером еще до сборки?
"The gun is registered with its own special number," Taylor was explaining. "But did you know that each piece, before it's fitted, is also etched with the same number?
На хребте над «Глубокой Канди», аккуратная, приятно пахнущая свежей краской, вся в желтой смазке, ожидая только окончательной сборки, лежала разобранная дробильня.
ridge of the Candy Deep, neat and sweet smelling in its new paint, thick with yellow grease and waiting only to be fitted together, lay the dismembered mill.
Она и не представляла себе, чтоб к этой сборке деталей могла подметаться поэзия. "Я могу подумать — что смерть, костлявый аспид, по любви — тебя живьем в объятья залучила[30], — цитировала она про себя, когда О'Хара лег на нее и сгреб под голой, грубой лампой.
She hadn’t been prepared for the way poetry came into this fitting together of parts, Shall I believe that unsubstantial Death is amorous, and that the lean abhorrèd monster keeps Thee here in dark to be his paramour, she recited in her head, as O’Hara climbed on top and humped her beneath the rude unshaded bulb.
noun
Сборка/разборка сборных служебных помещений
Erection/dismantling of prefabricated offices
Сумма невозместимых издержек по доставке из-за рубежа и перевозке в пределах страны, подготовке строительной площадки и сборке домов оценивается в приблизительно 31 млн. долл. США.
The non-recoverable international and in-country transportation costs, site preparation and erection costs are estimated to be approximately $31 million.
319. "МШМ" претендует на компенсацию расходов в сумме 27 506 нем. марок, предположительно понесенных ею в связи с предоставлением гарантии исполнения контракта, оплатой гербовых сборов в сумме 25 311 нем. марок в связи с изготовлением, поставкой и сборкой кранов, процентов в сумме 17 582 нем. марок в связи с обеспечением гарантий и оплатой гербовых сборов, а также расходов по персоналу и общих административных расходов в сумме 23 126 долл. США за четырехмесячное содержание работников, предположительно необходимых для реализации проекта.
MSM's claim is for costs in the amount of DEM 27,506 which it allegedly incurred in relation to the performance bond, stamp duty charges in the amount of DEM 25,311 relating to the supply, delivery and erection of the cranes, interest charges in the amount of DEM 17,582 relating to the cost of the performance bond and stamp duty charges, and personnel and general administration costs in the amount of USD 23,126 relating to the four months of manpower allegedly required for the project.
Знаете, все сборки на Вегане из каучука отлиты у меня
All erections on Vegan are rubber stamped by me, you know.
В механо - сборочном производстве используются установки для обработки металлов, гальванизации, покраски, сварки, сборки и регулировки.
The mechanical collection production field consists of units for the processing of metals, galvanization, dyeing, welding, collection and adjustment.
Производство электронной аппаратуры связано с изготовлением фотооригиналов - фотошаблонов, сборкой, монтажом и настройкой цифровых электронных приборов и производством штампованных плат.
Manufacturing of the photomaster-photomask, collection, mounting and adjustment of digital electronic devices and production of stamp plates are carried out in the electronics production field.
В области производства микроэлектронной аппаратуры осуществляются такие работы, как напыление металлов в вакууме, фотолитография, химическая очистка, а также сборка и настройка гибридных интегральных схем.
The microelectronics production field is responsible for the dusting of metals in vacuum, photolithography, chemical cleaning and collection and adjustment of hybrid-integral schemes.
В этом предложении, направленном на то, чтобы предусмотреть допуски в сборке, отладке и регулировке испытуемого транспортного средства в ходе фактического испытания, рекомендуется ввести концепцию основных контрольных точек.
The proposal to cover tolerances in built-up, adjustment and alignment of a test vehicle in actual testing recommends including the concept of the primary reference mark.
Эш повернул куклу, посмотрел на нее и сделал несколько быстрых и естественных жестов, приводя ее в порядок, поправляя и взбивая в сборки гофрированную юбку.
He turned the doll and looked at her, and made a few very quick and natural gestures of grooming her, moving her hair, adjusting the ruffles of her dress.
Карл Иваныч снял халат, надел синий фрак с возвышениями и сборками на плечах, оправил перед зеркалом свой галстук и повел нас вниз — здороваться с матушкой. Глава II. MAMAN
At last, on the morning of which I am speaking, Karl Ivanitch took off his dressing–gown, put on his blue frockcoat with its creased and crumpled shoulders, adjusted his tie before the looking–glass, and took us down to greet Mamma. II— MAMMA
Сборка выставочных конструкций должна производиться в консультации с администрацией Канкунского выставочно-конференционного центра.
The setting up of exhibition structures must be done in consultation with the management of Cancun Center Conventions & Exhibitions.
«Эми хотеть кушать». – Попозже, Эми. Повернувшись, Эллиот увидел, как Росс устанавливает передатчик – теперь это будет повторяться ежедневно до самого последнего дня экспедиции. Эми была в восторге: казалось, ей никогда не наскучит следить за сборкой сложной электронной системы.
She signed, Amy want eat. “In a minute.” Turning back, he saw Ross setting up the transmitting equipment; this would be a daily ritual during the rest of the expedition, and one which never failed to fascinate Amy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test