Translation for "сбоев" to english
Translation examples
2 Выявленные сбои не классифицируются по категории сбоев класса С.
2 The failures detected shall not be classified as class C failures.
Однако и сбои рынка и сбои государства - это факты жизни.
Both market failure and Government failure are facts of life.
2 Выявленные таким образом сбои не классифицируются по категории сбоев класса С.
2 The failures so detected shall not be classified as class C failures.
:: Сбои в энергоснабжении
:: Power failures
Такие сети способны противостоять неожиданным сбоям, однако они уязвимы по отношению к сбоям системных центров.
Such networks are resistant to random failures but are vulnerable to failures of the hubs.
a) сбои системы;
(a) system failures;
Обнаружен катастрофический сбой.
Catastrophic failure detected.
Сбой системы безопасности.
Security system failure.
Это каскадный сбой.
It's a cascade failure.
Это сбой питания.
It's a power failure.
Произошел сбой в управлении!
We have computer failure!
- У него сбой системы.
- That's a system failure!
Катастрофический сбой, каждый раз.
Catastrophic failure, Every time.
- Сбой в 3-х капсулах?
Three pod failures?
сбой – не сказать что неожиданный.
a not unexpected failure.
– У нас были сбои системы.
“We had system failures.”
Наверное, сбой луча… А-а!
Probably a ray failure ... Ah - ah!
Контроль приостановлен (сбой машины).
Control suspended (engine failure).
Генетический сбой, или влияние «Шеола».
Genetic failure, or the influence of Sheol.
А риск сбоя в энергообеспечении был сейчас велик.
And there was always the chance of a power failure.
А в чем причина, это что, компьютерный сбой?
What was it, some kind of computer failure?
Разумеется, откровенные сбои видны сразу.
Of course it was easy to spot the failures.
– Телеметрия, есть вероятность, что это аппаратный сбой?
“Telemetry, any chance this is instrumentation failure?”
Никаких сбоев обнаружено не было.
No disruptions were reported.
Потенциальный эндокринный сбой
Endocrine Disruption Potential
D. Потенциальные сбои
D. Potential disruptions
В энергоснабжении часто происходят сбои.
Services are often disrupted.
5. организованные или преднамеренные сбои;
5. Organized or deliberate disruptions
2000 - 2001 годы: 27 294 сбоя
2000-2001: 27,294 disruptions
Этот сбой невероятен.
This grid disruption is unbelievable.
Сбои в работе начнутся завтра.
Work disruptions will begin tomorrow.
В нашем маленьком проекте, похоже, произошел сбой.
First name, Alicia. We might have a disruption of our little project.
После неудачи в доках я не могу позволить дальнейших сбоев.
After the setback at the docks... I can afford no further disruptions.
Граждане должны иметь в виду, волна сбоев в настоящее время влияет
Citizens should be advised, a wave of disruptions is currently affecting
Только те воспоминания, которые вызывают стресс, ведущий к сбоям в работе.
Only those memories causing the distress leading to the disruption of functionality.
Если Брандт будет в Париже, устранив его, можно вызвать серьёзные сбои.
If Brandt is in Paris, eliminating him could cause a major disruption.
Это приведет к сдвигам и сбоям ожидаемых потоков возврата инвестиций.
It will cause upheaval and disruption of the expected streams of return on investment.
Послушай, я хочу, чтобы ты следил за звонками в полицию, коммунальными службами, схемами движения, скачками в интернете, сбоями электроэнергии...
Look, I need you to monitor police calls, utilities, traffic patterns, internet spikes, power disruptions...
В секторе восемь — сбой, мы не можем обеспечить безопасность прохода.
Sector eight is disrupted, kelpways not secure.
Мысли закружились вокруг мелких сбоев в моем графике, которые вызовет его пребывание.
All I could think about were petty disruptions of my drab schedule.
– Сеньорита Видаль, – сказал он. – Поймите, из-за ареста командора Гарзы система управления сегодня дает сбои.
Please understand that our chain of command has been disrupted tonight due to the arrest of Commander Garza.
– Только тахионная телеграмма: «Доктор Бенедикт! Путешествие “Тенандрома”, если не считать сбой в одном из двигателей Армстронга, прошло без каких-либо приключений.
"Just a tachline:" Dr. Benedict: The voyage of the Tenandrome, save for the disruption of one of its Armstrong units, was uneventful.
– Ну, это закончится хорошо, – заметил Старк. – И мы не получаем абсолютно никаких вестей из заграницы, – добавил кто-то из госдепа. – Есть все основания предполагать, что сбои распространились на другие страны.
“That’s going to end well,” said Stark. “We’ve got virtually nothing internationally,” said someone from State. “Signs are, the disruption is affecting other countries.”
Даже по сверхсекретному каналу кодированной связи он сказал только, что дело касается — цитирую — «недавних сбоев в электронных сетях США». Только поэтому мне поручено было сообщить об этом тебе.
All he would tell the PM over even the most secure electronic connection was that it involved theand I quote'recent electronic disruptions in America.' For that reason, I have been instructed to relay the information on to you.”
Любопытно: вскоре после того, как Канацзучи начал вести наблюдение с этого пункта, он стал свидетелем явного сбоя в поведении людей в белом, как будто контроль, под которым они все находились, был кем-то упущен.
Curious: While watching from this vantage point, a short time after he began, Kanazuchi had witnessed a clear disruption in the white shirts' concentration, as if the control they moved under had suddenly lapsed.
Когда «Изабелла» потребляла такое огромное количество энергии, любая, даже самая незначительная помеха – разряд молнии, перегоревший трансформатор, провисшие провода на линии электропередачи – могла вызвать сбой.
with Isabella diverting a large percentage of the megawattage of the RM-West Grid for its own use, even the smallest disruption—a lightning strike, blown transformer, downed lines—could cause a cascade.
В любом случае, примерно месяц назад произошел сбой в аппаратуре слежения — мы до сих пор не можем с уверенностью сказать, случайно ли это произошло или тут имел место саботаж, — и контакт с Иксом оказался утерян.
In any case, about a month or so back there was a disruption of the monitoring equipment and a triggering of the splitting sequence-we still haven't been able to say decisively whether this was accident or sabotage-and contact with X was lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test