Translation for "сбитый" to english
Сбитый
adjective
Translation examples
adjective
Вы хотите глазировку из крема из масла или сбитых сливок?
Would you like butter cream or whipped cream frosting on that?
Мне показалось, что я сама в состоянии сбить его с ног.
I felt like I could whip that guy, myself.
Ветки отчаянно перехлестывались, пытаясь сбить пламя.
   Overhead, branches whipped at other branches, trying to swat the flames out.
Алек попятился, ища другое оружие, и был сбит с ног когтистой лапой.
Alec retreated, reaching for another weapon, just as the demon's talon whipped around, knocking him to the deck.
Сбитая с толку, Ретта положила руки на бока, чувствуя, как ее захлестывает волна гнева.
Baffled, Retta put her hands on her hips as a wave of rage whipped through her body.
Но, когда упавший, опираясь на руку, взмахнул ногами, чтобы сбить нападающего с ног, того рядом не оказалось.
But when the first pivoted on a stiff arm and whipped his legs around to knock him off his feet, his opponent was out of reach.
Сбитая с толку, Кэрол уставилась на него, не понимая, чем не угодила. Может, для возбуждения ему нужно сначала помордовать ее?
She stared at him, baffled, wondering what she had said wrong. Maybe he had to get himself worked up and whip her first to get his kicks.
Вслед за цыпленком в желе и кунжутным печеньем последовал фирменный десерт Дуайта: миндальный торт с шоколадными прослойками и сбитыми сливками.
Jellied chicken loaf, and chives and sesame seed biscuits, followed by Dwight's dessert specialty, a Hampton polonaise: a cake made with layers of almond and chocolate, which he serves with a sweet whipped cream.
Выбор его был и прост и сложен: половинка грейпфрута, шоколадное суфле, вареная грудь моа и кофе Голубая Гора Ямайки, покрытый сбитыми сливками.
He had chosen for both simplicity and complexity: half a grapefruit, a chocolate souffl’ [souffle], broiled moa breast, Jamaica Blue Mountain coffee topped with whipped cream.
Ледяной ветер со снегом пробирал насквозь Дова, не защищенного от холода ничем, кроме разорванной в клочья рубашки и скупого тепла от тесно сбитых в кучу человеческих тел.
The biting wind and the snow whipped through Dov in the open gondola and all that protected him against it was his torn shirt and some little warmth of bodies packed together.
Я только тупо таращился на Эйбера и ощущал себя избитой кнутом собакой, которую вышвырнули под проливной дождь посреди зимы на дорогу, где ее могла сбить какая-нибудь беглая лошадь. - Теперь, - заметил Эйбер, - мы с тобой квиты.
I just stared at him, feeling like a whipped dog thrown out into the pouring rain in the dead of winter just in time to be kicked by a runaway horse. "Now,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test