Translation for "сбалансированы" to english
Сбалансированы
verb
Translation examples
verb
Он сбалансирован и реалистичен.
It is balanced and realistic.
Он продуман и сбалансирован.
It is measured and balanced.
Резолюция должна быть сбалансирована во всех отношениях, а данный проект резолюции не представляется нам сбалансированным.
A resolution should be balanced in every respect, and this draft resolution did not seem balanced to us.
Сбалансированная система показателей
Balanced scorecard
Мы считаем, что он хорошо сбалансирован.
We believe that it is well balanced.
Природа является сбалансированной.
Nature is balanced.
Держите мощность сбалансированной.
Keep the power balanced.
За исключением сбалансированного завтрака.
Minus a balanced breakfast.
Крепкая, сбалансированная и соразмерная.
Solid, balanced and symmetrical.
Он чертовски хорошо сбалансирован.
It's terribly well-balanced.
Когда же мы представили наши рекомендации Совету штата по образованию, то услышали, что денег у него меньше, чем предполагалось, поэтому хорошо бы наши рекомендации подсократить, убрав то да это и приняв во внимание цену учебников — то есть, в итоге, нам пришлось порушить хорошо сбалансированную программу, которая давала учителю хотя бы шанс найти нужные ему примеры.
When we took our recommendations to the Board of Education, they told us they didn’t have as much money as they had thought, so we’d have to go over the whole thing and cut out this and that, now taking the cost into consideration, and ruining what was a fairly balanced program, in which there was a chance for a teacher to find examples of the things (s)he needed.
Все будет сбалансировано, а как же.
It would all balance up, too.
Ничего сбалансированного и пропорционального.
Nothing is proportional and balanced.
— Да, но я не могу сбалансировать их!
“Yes, but I can’t balance it!
Питательный, хорошо сбалансированный рацион.
Nutritious and well balanced.
Либретто должно быть сбалансированным.
The books must be balanced.
Правда, идеально сбалансирован?
Perfect balance, isn't it?'
А впрочем он прекрасно сбалансирован.
Got quite a nice balance, though.
– Вся жизнь, Котта, сбалансирована.
All life, Cotta, is balanced.
Он, как она знала, идеально сбалансирован.
That one, she knew, was perfectly balanced.
17. Еще одна крупная задача, стоящая перед правительствами, заключается в необходимости обеспечивать сбалансированный подход к гендерным вопросам в осуществляемых ими экономических и промышленных стратегиях.
17. Another major challenge for Governments is to ensure that their economic and industrial policies are gender neutral.
В результате этого Трибунал имеет сбалансированный с точки зрения вспомогательного обслуживания бюджет, а отделениям на местах предоставляются удовлетворяющие требованиям безопасные служебные помещения по конкурентным ставкам;
The result is budget-neutral for the Tribunal from a support standpoint and the field office is provided with secure office space of reasonable quality at a very competitive rate;
verb
Любое мероприятие по структурной перестройке должно сбалансированно учитывать право на развитие, что является одним из приоритетных вопросов для развивающихся стран.
Any restructuring exercise should squarely address the right to development, which was a priority issue for developing countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test