Translation for "сафьян" to english
Сафьян
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
... Аэропорт, Сафьян.
... Airport, Morocco.
потом четыре небольшие сафьянные футляра.
then four small morocco cases.
Переплет из цельного куска черного сафьяна, наружные форзацы из красного сафьяна, внутренние – из бумаги с ручным мраморированием.
The binding is in full black morocco, with red morocco doublures, the flyleaves hand-marbled.
Стены сияли тиснеными переплетами из кожи и сафьяна.
The walls glowed with the red of tooled morocco leather.
затем он опустился в сафьянное кресло и указал, куда мне сесть.
he took his seat in the morocco covered arm-chair, and motioned me to another sent.
– Смотря по нападениям. Впрочем, не угодно ли чаю? – Она поднялась и взяла в руку переплетенную сафьянную книгу.
"Oh, according to the attacks made on you. But won't you have some tea?" She rose and took up a book bound in morocco.
В ее руке призрачным светом мерцал футляр – маленький, словно из-под броши или медальона, футляр белого сафьяна.
She had a small, glittering box made of white morocco leather in her hand. It looked as if it was meant for a brooch or a medallion.
Полумрак комнат, синее, шафранно-желтое, темно-зеленый сафьян, золотая улыбка Будды, мерцание зеркал.
The room in half dusk.… Blue and saffron-yellow lights, dark green morocco leather, the golden smile of Buddha, a wide mahogany bed, a glimmer of mirrors.
Всегда в одно и то же время сафьянная коричневая туфля спадала с толстого шерстяного носка ноги, который продолжал колебаться, слегка, впрочем, замедляя размах.
Always at the same time the brown morocco slipper would drop from the wool-socked foot which continued to oscillate, with, however, a slight slackening of pace.
Сидя на табурете у бара, обтянутого подделкой под сафьян, в китайском ресторане на Фултон-стрит, безвкусно разукрашенном зеркалами, Софи рассказала мне, что произошло в мое отсутствие.
Sitting on a stool at the fake-morocco bar of a hideous mirrored Chinese restaurant on Fulton Street, Sophie told me what had happened during my absence.
Один из братьев помельче, без медальона, подходит к нише в стене, достает оттуда тонкую книжку, искусно переплетенную в блестящий красный сафьян, и подает ее брату Энтони.
One of the lesser fraters, pendantless, goes to a niche in the wall and takes out a slender book, elaborately bound in glittering red morocco, which he hands to Frater Antony.
Кругом нее мальчишки могли безнаказанно сосать леденцы, фыркать из-за колонны, а она сидела прямая, как монашенка, следя за службой по требнику с золотым обрезом, переплетенному в сафьян цвета ее волос (она выбирала себе требник сама).
Small boys might suck sweets with impunity around her or giggle from behind the pillars, she sat with the rigidity of a nun, following the Mass in a small giltedged missal bound in a morocco the colour of her hair (she had chosen it herself).
noun
Совсем недавно маленькая парильня стала еще уютнее: здесь появились матрац и подушки из тонкого африканского сафьяна — шедевры дубильного искусства, мягкие, словно шелк, непромокаемые, источающие аромат сандала, который заглушал запах кожи.
Quite lately the upholsterers had completed the comfort of this little room with a mattress and cushions of delicate African goatskin; a triumph of the tanner, soft as silk, impermeable, with all the tang of leather artfully drowned in an oil of sandalwood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test