Translation for "сатирически" to english
Сатирически
adverb
Translation examples
adverb
Арест председателя Союза конголезских журналистов (СКЖ) Стефана Китуту О'Леонтвы за публикацию статей сатирической направленности.
Arrest of Stéphane Kitutu O'Leontwa, president of the Congo Press Union, for writing satirical articles.
Другие выражают свое несогласие средствами культуры, такими как сатирические кукольные спектакли, демонстрируемые в Интернете.
Others have conveyed their dissent through cultural expressions, such as satirical puppet plays broadcast over the Internet.
Палестинскому телевидению было предписано прекратить трансляцию этой сатирической программы, поскольку она предположительно является оскорбительной и унизительной для многих палестинцев.
Palestine TV was ordered to stop airing the satirical programme as it allegedly offended and humiliated a large number of Palestinians.
Сопровождение статьи "юмористическими и сатирическими" рисунками, включая портреты самих художников, является доказательством того, что иллюстрации не были призваны разжигать религиозную ненависть.
The inclusion of "humoristic and satirical" illustrations, including of the illustrators themselves, supports the claim that they were not designed to incite religious hatred.
По причине угроз со стороны сотрудников службы безопасности многие журналисты сатирического издания "Пот пурри" были вынуждены уйти в подполье.
As a result of threats made by the security services, a number of journalists working for the satirical magazine Le Pot Pourri have gone into hiding.
Еженедельник "Време" в своих политических и сатирических статьях подвергает нападкам высокопоставленных государственных должностных лиц, а также директоров и редакторов государственного телевидения.
The weekly "Vreme", both in its political and satirical pieces, dissects high-level State officials and directors and editors of the State television.
Существует даже сатирическая газета, которая регулярно допускает язвительные замечания в адрес главы государства и правительства, а государственное радио транслирует содержащие критику юмористические программы.
There was even a satirical newspaper which regularly lambasted the Head of State and the Government, as well as critical humorous broadcasts on public radio.
14. В октябре разразился скандал по поводу сатирической пьесы четырех учащихся университета, опубликованной в малоизвестном журнале, который, согласно сообщениям, имел лишь 150 подписчиков.
14. In October, a firestorm developed over a satirical play by four university students writing in an obscure magazine with reportedly 150 subscribers.
Спустя несколько дней актеры этой группы были арестованы в Мандалае офицерами 16-го отделения военной разведки якобы за исполнение сатирических произведений, направленных против властей.
A few days later, the members of the group were arrested in Mandalay by officers from Military Intelligence Unit 16, for having allegedly performed a satire of the authorities.
Рассмотрение дела, возбужденного против заявителя, осуществлялось членами палаты представителей Мальты, которые признали заявителя виновным в диффамации, поскольку он являлся редактором политико-сатирического периодического издания.
The proceedings against the applicant were conducted by the members of the Maltese House of Representatives, which found the applicant guilty of defamation as editor of a political satirical periodical.
Хорошее сатирическое замечание.
Good satirical point!
- Momus) Парады были политическими, сатирическими.
The parades were political, satirical.
Они хотя бы придали сатирическое значение.
At least they'd be satirically irrelevant.
Сатирическая поэма Джулиана Бела о Людвиге.
It's Julian Bell's satirical poem of Ludwig.
Я... редактор сатирической газеты "Гусыня".
I am...an editor of the satirical newspaper "L'Oca".
А ты пишешь сатирические отзывы.
- She won a Pulitzer. You write satirical Yelp reviews.
≈го ответом стал уничижительный, сатирический " андид".
His response was a scathing satirical novel, Candide.
Ежели они не сатирические, значит, непристойные.
If they weren't satirical then they were lewd paintings
И я не упускаю их сатирический аспект.
And I don't miss the satirical aspect of it.
В Таймс была об этом огромная сатирическая статья.
There was this devastating satirical piece on that in the Times.
Куда делись твои сатирические замечания о Большой Эйлин?
‘What happened to all that Big Eileen satirical stuff?’
Она сказала, что это удивительная книжка, смешная, жестокая, сатирическая.
She’d said it was a wonderful book, funny, savage, sharply satirical.
Оставив сатирическое произведение пера своего на столе, Эдмонд медленно поднялся в лабораторию.
He left the satiric document on the open desk, and proceeded to his laboratory.
Боюсь, впрочем, это означает, что сказка приобрела чересчур взрослый, сатирический привкус.
But I am afraid that means it has taken on a rather more adult and satiric flavour.
У него такой сатирический взгляд, что я, если не позволю себе какой-нибудь дерзости, начну его бояться.
He has a very satirical eye, and if I do not begin by being impertinent myself, I shall soon grow afraid of him.
И это знание делает многочленный голосовой поток более искусственным, металлическим, даже почти сатирическим.
Knowing makes the manipart stream of voice seem more artificial, tinny, even self-satirical.
Лучшие из них пользовались сценариями, не уступающими по качеству проработки сатирическим литературным произведениям;
The best of the stand-ups worked from scripts that might as well have been short satiric novels;
Существует непременное условие: если сказка сатирическая, смеяться нельзя лишь над одним — над самим волшебством.
There is one proviso : if there is any satire present in the tale, one thing must not be made fun of, the magic itself.
Шариковский рот тронула едва заметная сатирическая улыбка, и он разлил водку по рюмкам.
Sharikov's mouth curved into a scarcely distinguishable satirical smile and he poured out a glass of vodka all round.
Гордый молодожен чувствовал себя защитником и внимательно следил, не проскользнет ли в их жестах или выражении лиц что-нибудь сатирическое.
Proud and protective, the young man watched closely for any gesture or expression that might have seemed satirical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test