Translation for "сатане" to english
Translation examples
noun
Мы должны действовать мудро, не потворствуя сатане.
We should wisely avoid playing into the hands of Satan.
Не пора ли этим державам прекратить демонстрировать высокомерие и повиноваться Сатане и вступить на путь, ведущий к вере в Бога?
Is it not high time for these Powers to return from the path of arrogance and obedience to Satan to the path of faith in God?
- Встречается с Сатаной.
- Meeting with Satan.
Я убил Сатану.
I killed Satan.
Возможно поклонение Сатане.
Satan worshipers okay.
Грейсон поклонялся Сатане.
Grayson worshiped Satan.
Я люблю Сатану!
I love Satan!
Кто был "Сатаной"?
Who was "Satan"?
Не звони сатане.
Don't call Satan.
Это служенье Сатане.
That's Satan's work.
Он назвался Сатаной.
It said Satan.
Также, как Сатану
OI' Mr. Satan kicks
Не Он ли дал силу Шайтану (Сатане, Иблису)?
Did not God give us Shaitan (Iblis, Satan)?
– Ослепим и оглушим Сатану! – Ослепим Сатану!
“Blind the eyes and stop the ears of Satan!” “Blind Satan!”
Но он связан с Сатаной.
But he is tied to Satan.
Фауст говорил сатане:
Faust was saying to Satan:
А потом отправились к Сатане.
Then we headed for Satan.
Их Сатану, в некотором смысле.
Their Satan, in a sense.
Проблема заключалась в Сатане;
Satan was the problem;
Кого – меня или Сатану?
Placate whom—me or Satan?
Но он вышел за Сатаной.
He followed Satan out.
Она взглянула на Сатану и сказала:
She looked up at Satan.
— Потому что она… обожает Сатану.
Because .. she worships Satan.
noun
В ответ на упрек: "Так что же, ты б теперь и сатане позволил пользоваться выгодой закона?!" - Мор отвечает: "Да.
When More is challenged, "So now you'd give the Devil benefit of law!" he replies, "Yes.
нагрянувшего шторма?" "Да", - завершает Мор, - "ради своей собственной безопасности я бы позволил сатане пользоваться благами закона".
"Yes", More concludes, "I'd give the Devil benefit of the law, for my own safety's sake".
Сатану несправедливо оклеветали.
The Devil gets a terrible rap.
Это не поклонение сатане.
No! No,this is not devil worship.
можно запросто якшаться с Сатаной...
Thinks she can tell the Devil by sight.
Потому что я думаю - это поклонение сатане.
Cause it looks like devil worship.
Это что, было что-то типа ритуала поклонения Сатане?
Was it some kind of devil worship thing?
а король решил заглянуть в городок на другом берегу – без всякого плана, просто так, положившись в смысле прибыли на провидение, а по-моему – на сатану.
and the king he allowed he would drop over to t'other village without any plan, but just trust in Providence to lead him the profitable way-meaning the devil, I reckon.
– …поклоняются сатане, я слыхала и…
“…devil-worshippers, I heard and…”
– Сегодня один ненормальный спрашивал меня на Центральном, верю ли я в сатану.
“Today some head case at Central Station asked me if I believe in the devil.”
К счастью, потому что я был слишком изможден после часового разговора с Сатаной.
My hour with the Devil had left me spent. My breath was foul.
Я слыхала, что вся их семейка занималась поклонением Сатане.
The whole family was into it, that’s what I heard. That the whole family was worshiping the Devil and stuff.”
– Уж лучше схватиться с самим Сатаной, – проворчал Дженсен. – Согласен, – признался я.
"I'd rather wrestle the Devil, himself," said Jensen. "Agreed," I said.
Колдун сказал бы, что он одержим Сатаной, но это всего лишь ведовской жаргон.
A sorcerer might say that he’s possessed by the Devil, but that’s merely the cant of witchcraft.
noun
Господи, ты с этой Сатаной!
Jesus, you and that demon.
теперь языки пламени окружали Ниобу, Сатану и всех двенадцать демонов.
Now flames appeared in a circle, enclosing the two of them and the twelve demon-forms.
Но она твердо решила добраться до сенатора раньше демона, посланного Сатаной.
But Niobe knew she had to reach the senator before the demon from Hell did.
Эти люди и их цель могут оказаться ключом, открывающим кандалы, надетые Сатаной. Долг.
Those men, and their purpose, might prove the key which unlocked the demon's shackles.
Настоящие демоны обитают в Аду, и Сатане удавалось отправить их на Землю только в исключительных случаях.
True demons were confined to Hell, and only on very rare occasions could they be sprung loose.
noun
Проведать самого Сатану.
see if Lucifer's still a bitch.
Он призовет Сатану, Люцифера, Одина и Яхве, затаившихся там, внизу.
He would call upon the essences of Old Nick, of Lucifer, of Odin and Jehovah, all hovering below, out of his sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test