Translation for "саруман" to english
Саруман
Translation examples
Это войска Сарумана!
It's Saruman's army.
Саруман атакует из Изенгарда.
Saruman attacks from Isengard.
А как насчет Сарумана?
And what about Saruman?
Саруман твой посох сломлен.
Saruman... your staff is broken.
Саруман знает им цену.
Saruman will have his prize.
Грязь Сарумана смывается.
The filth of Saruman... is washing away.
Саруман хочет заполучить Кольцо.
Saruman is coming for the Ring.
Я принял Вас за Сарумана.
I mistook you for Saruman.
Мы умрем за Вас Саруман.
We will die for Saruman.
Палантир - опасное оружие, Саруман.
A palantír is a dangerous tool, Saruman.
Саруман! – громко и повелительно крикнул он. – Выходи, Саруман!
Saruman, Saruman!’ he cried in a loud commanding voice.
Красноречие Сарумана
THE VOICE OF SARUMAN
Он был Саруман Белый.
He was Saruman the White.
И Саруман опять расхохотался.
Saruman laughed again.
– Нет, не Враг, – сказал Гэндальф. – И не Саруман.
‘No,’ said Gandalf. ‘Nor by Saruman.
Саруман, уходи немедля!
Go, Saruman, by the speediest way!
Но и Саруман был вне себя от бешенства.
But Saruman for a while was beside himself with wrath.
Саруман-то что? Ортханк ему не надоел?
How is Saruman? Is he not weary of Orthanc yet?
- «С» - это Саруман!
S is for Saruman, I guess,
Этому злу и предался Саруман.
To this evil Saruman succumbed.
Голос Сарумана не гипнотизировал, но убеждал.
Saruman's voice was not hypnotic but persuasive.
Саруман искажал способности к рассуждению.
Saruman corrupted the reasoning powers.
Я не считаю отрывок про Сарумана «лучшим во всей книге».
I do not think the Saruman passage 'the best in the book'.
Но у меня даже здесь не все так просто: есть, скажем, Саруман, и Денетор, и Боромир;
Not that I have made even this issue quite so simple: there are Saruman, and Denethor, and Boromir;
вырезал финал книги, включая смерть Сарумана как таковую.
Z has cut out the end of the book, including Saruman's proper death.
«Углук у багронк ша пушдуг Саруман-глоб бубхош скай».
'"Uglúk u bagronk sha pushdug Saruman-glob búbhosh skai."' .
желает-таки решить вопрос с Саруманом (не вижу, почему, при том, что столько нитей остается болтаться как попало), Гандальву, когда отлученный Саруман падает наземь, следует сказать что-нибудь вроде: «Раз ты упорно отказываешься выйти и помочь нам, так оставайся в Ортанке, пока не сгниешь, Саруман.
If Z wants Saruman tidied up (I cannot see why, where so many threads are left loose) Gandalf should say something to this effect: as Saruman collapses under the excommunication: 'Since you will not come out and aid us, here in Orthanc you shall stay till you rot, Saruman.
Однако с падением Сарумана положение настолько ухудшилось, что от стороны «добра» потребовалось больше усилий и жертв.
But the situation became so much the worse by the fall of Saruman, that the 'good' were obliged to greater effort and sacrifice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test