Translation for "сантехническая" to english
Сантехническая
Translation examples
с) эксплуатация сантехнического оборудования: 500 000 долл. США.
(c) Plumbing maintenance: $500,000.
c) проводить ремонт сантехнического оборудования и систем водоснабжения;
(c) To undertake repairs to plumbing and water systems;
c) производить ремонт сантехнического оборудования и систем водоснабжения;
(c) Undertake repairs to plumbing and water systems;
iii) производить ремонт сантехнического оборудования и систем водоснабжения;
(iii) Undertake repairs to plumbing and water systems;
Кроме того, предусматриваются ассигнования для замены электротехнических приборов и инструментов для производства столярных, сантехнических и сварочных работ.
Provision is also included for the replacement of electrical tools and equipment for carpentry, plumbing and welding operation.
Леннарт, сантехнические работы
Lennart's plumbing, hello?
Больше никаких сантехнических работ в будущих миссиях
- No more plumbing on future missions.
- Ты нашел что-нибудь, что бы связать сантехническую кампанию с Бродусом?
You find anything to link the plumbing company to Brodus?
Да, за исключением того, что твой план потребовал настоящих сантехнических работ.
Yeah, except that your plan necessitated that we do actual plumbing.
Линда попросила меня перед уходом на работу решить одну небольшую сантехническую проблему.
Linda had asked me to stop by to help with a plumbing problem.
Когда вы в последний раз, видели тут какие-нибудь серьезные сантехнические работы ?
When was the last time you saw any major plumbing work being done around here?
Первый в списке - Сергей Меликов... король сантехнических, отопительных и строительных работ из Торнхилл.
So on top of the list is Sergei Melikov... plumbing, heating, construction king from Thornhill.
Идея - накрыть преследующую машину парашютным куполом, выпущенным из этого странного сантехнического сооружения.
The idea is to shut down the chase car With a parachute blindfold Launched from that strange plumbing project.
Не хочу показаться параноиком, но мы должны остерегаться огромного фармацевтико-медико-сантехнического заговора.
I don't mean to sound paranoid, but we might be looking at a giant pharmaceutical-medical-plumbing conspiracy.
Сантехнические материалы, аккумуляторы, автомобильные смазки, краски.
Plumbing materials, batteries, automobile greases, paints.
Текущим вопросом была замена сантехнического оборудования в кафетерии Коллаборатория.
The issue currently at hand was replacing the ailing plumbing system in one of the Collaboratory cafeterias.
Видимо, ему очень не нравилась идея с установкой в гостинице этого сантехнического чуда.
Evidently he had not really liked the idea of installing this miracle of modern plumbing in the hotel.
После этого настает очередь электропроводки и сантехнических работ. Потом устанавливаешь высокоскоростной Интернет и все прочее, что только пожелаешь.
Then we run the conduit and plumbing, high-speed Internet, whatever you want.
Когда наступал момент сантехнических работ, строительная система Бамбакиаса мудро тормозила.
When the plumbing’s time had come, the Bambakias construc-tion system would wisely balk.
Сантехническое оборудование снабжается водой через днище, патрубки подходят к местным водопроводным трубам.
The bathroom fixtures feed out through the bottom of the unit and are adaptable to local plumbing codes.
Это было не так просто даже при наличии нового, на редкость легкого в обращении сантехнического оборудования, которым быстренько обзавелись почти все.
It wasn't easy, even with the new easy-use touch-textured plumbing that was rapidly becoming commonplace.
Погруженный в сантехнические работы – он хотел завершить ремонт прежде, чем придет некомпетентная посудомойка, – Абу ответил не сразу.
Concentrating on the plumbing—he wanted to get it repaired before their incompetent dishwasher arrived—Abu didn’t immediately respond.
Клай заметил грузовик-фургон с надписью на борту: «ЛЕМС, МАЛЯРНЫЕ И САНТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛУГИ». Обнаружил, что задние дверцы не заперты.
    Clay had spotted a panel truck with lem’s painting and plumbing on the back. He tried the doors and they opened.
— Продаю сантехнические инструменты, — ответил Попов. — Газовые ключи и тому подобное, оптом на склады и розничным торговцам. — Вот как. Что-нибудь полезное?
“I sell plumbing supplies,” Popov said. “Wrenches and so forth, wholesale to distributors and retailers.” “Indeed. Anything useful?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test