Similar context phrases
Translation examples
Все указанные виды межфирменных отношений существуют в районе Санта-Кроче (Италия), который стал широко известен среди покупателей, поскольку "в Санта-Кроче любой вид товара может быть без проблем произведен" 13/.
All these forms of inter-firm relations can be seen in Santa Croce, Italy which buyers come to know because "any manner of product could be made at the drop of a hat in Santa Croce".
В промышленных районах с более выраженной экспортной ориентацией, таких, как Санта-Кроче в Италии, МСП на совместной основе нанимают консультантов по вопросам экспорта с целью получения необходимой консультативной помощи.
In more export-oriented districts such as Santa Croce in Italy, SMEs have jointly hired export consultants to advise them.
В районе по производству кожи в Санта-Кроче (Италия) не менее половины из 15-20 этапов, которые включает производство кожи, было передано на основе субподрядов специализированным фирмам.
In the leather-producing district of Santa Croce, Italy, at least half of the 15 to 20 phases in the production of leather are subcontracted out to specialist firms.
Местные отраслевые ассоциации в Санта-Кроче (Италия) обеспечивают поддержку сложившейся системы взаимосвязей между предприятиями и осуществляют распространение информации и знаний в рамках промышленного района.
The local sectoral associations in Santa Croce in Italy serve to underpin the system of mutual interdependence that has developed, in addition to disseminating information and knowledge throughout the industrial district.
Экспортные МСП, такие, как находящиеся в Санта-Кроче (Италия), как правило, характеризуются более высокой степенью технологической специализации, обладая более широкими технологическими возможностями и осуществляя производство товаров более высокого качества.
The export-oriented SMEs, like those in Santa Croce, Italy, tend to be more process-specialized, with better technological capabilities and higher quality products.
Я должен доставить бронзетто монахам Санта Кроче.
I must deliver a bronzetto to the monks at Santa Croce.
Сделано одним эксцентричным парфюмером с улицы Виа Санта Кроче, дом 17.
It's made by an eccentric perfumer on the Via Santa Croce, No.17.
Вы похожи на скульптуру Делла Роббиа в фамильной капелле в Санта Кроче.
You resemble a figure at the Della Robbia rondels in your family's chapel at Santa Croce.
Зачем это нужно будущему графу Санта-Кроче?
That wouldn’t suit the future Count of Santa Croce at all.
Если в пятницу он будет работать в Санта-Кроче или в палаццо Каппони, то отправится к Синьории пешком.
If he works in the Capponi Chapel at Santa Croce on Friday, he'll walk from there to the Palazzo Vecchio.
В 1817 году, когда Стендаль посетил церковь Санта-Кроче во Флоренции, он записал в дневник, что чуть не потерял сознание от радости.
When Stendhal toured the Church of Santa Croce in Florence in 1817, he reported almost fainting from joy.
На острове Санта-Кроче слуги будут жить отдельно, он построит для них дом на отдалении от графских покоев.
On the island of Santa Croce the servants would live apart; he would build a house for them at a good distance from the count’s residence.
Вот кто истинный кукольник, вот кто дергает за веревочки. А кавалер Вельде, он же будущий граф Санта-Кроче, – предмет реквизита, не более того.
This was the true puppet master, the one who pulled all the strings, and the Cavaliere Welde, otherwise the future Count of Santa Croce, was a mere stage prop.
Собор Санта-Кроче закрывает свои врата в шесть часов вечера, но служка пустил Пацци через боковую дверцу, рядом с главным входом.
The church of Santa Croce closes at six P.M., but a sexton let Pazzi in a small door near the front of the church.
В этом здании архитектору удалось примирить вечных противников — круг и квадрат. Капелла стояла отдельно от Санта-Кроче, и в нее можно было попасть лишь через аркаду внутреннего дворика собора.
Here the circle and the square are reconciled. It is a separate structure outside the sanctuary of Santa Croce, reached only through an arched cloister.
Ахимас вспомнил причудливый контур Санта-Кроче, когда островок впервые появляется на горизонте – этакая шляпа-котелок, лежащая на зеленом бархате.
Achimas recalled the whimsical outline of Santa Croce when the island first hove into view on the horizon — exactly like a bowler hat lying on green velvet.
Они находились в гостиной арендованной квартиры на виа де Барди, напротив палаццо Каппони. После провала операции в соборе Санта-Кроче прошло уже двенадцать часов.
They were in the parlor of the borrowed apartment on the Via de' Bardi, across from the Palazzo Capponi, twelve hours after the debacle in the Church of Santa Croce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test