Translation for "санках" to english
Санках
noun
Translation examples
noun
Поступили сообщения об арестах, задержаниях и наложении штрафов в случаях, к числу которых относятся: групповое катание на санках в городе Слоним; размещение в Интернете фотографии болельщиков футбольного клуба города Борисов "БАТЭ" в поддержку Майдана (Киев); привлечение к ответственности за размещение в Интернете сообщений в поддержку демонстраций на Украине.
There have been reports of arrests, detentions and fines in cases that include: group sledding in Slonim; a photo of BATE Borisov football club fans in support of Maidan (Kyiv); and people being held responsible for putting up Internet posts in support of the demonstrations in Ukraine.
- А санки вон.
- The sled's there.
Где мои санки?
Where's my sled?
И блестящие санки".
A shiny sled.
Санки для лохов!
Sleds are for suckers.
Ее санки голубые.
Her sled is blue.
Он под санками.
It's under the sled.
Он взял санки.
- He brought a sled.
Мы катались на санках.
We went sledding.
— Это не просто санки.
- Not just any sled.
– На санках когда-нибудь каталась?
“Ever go sledding?”
Они ехали в одних санках.
They were riding on one sled.
Лоренс остановился и заглянул под санки.
Lawrence stopped to peer under the sled.
Он присел на санки и задумался.
He sat down on his sled to think about it.
- Хочешь взять мои санки?
Do you want to use my sled?
Обрадованные ребятишки бросились в подвалы за санками.
Delighted children rushed to their cellars to find sleds.
Когда выпал снег, он снова сел на санки.
When the snow came, he took up sledding again.
- заметил Гарион, когда ее импровизированные санки остановились рядом.
Garion said as her improvised sled came to rest nearby.
Эрранд улыбнулся, лег животом на санки и оттолкнулся.
Errand smiled, lay down on his sled, and pushed off.
noun
Санки все любят!
Everyone loves the sleigh !
Прокатимся на санках.
We're going for a sleigh ride.
Придержи свои санки, Букко.
Hold on to your sleigh bells, Bucko.
- Да, мы пойдём кататься на санках.
- Yes, we'll go sleighing. OK?
..."Въеду в тебя как на санках",..
A Sleigh Ride in my '64,
Ох, как будто на санках прокатился.
Oh, that sleighs me. And Carrie goes...
Это называется "санки по-нантакетски", парень.
You're on your first Nantucket sleigh ride, boy.
Вы используете санки Катана или Танто?
Do you use a Katana sleigh or a Tanto?
– Пойдем за санками, Трисс!
'Let's go sleighing, Triss!'
«Спасибо, поставь санки здесь!» – сказала она.
“Thanks, put the sleigh there!” she had said.
— Мы едем кататься на санках, — сообщила я матери.
“We are going on a sleigh ride,” I said to her.
Давай возьмем санки и покатаемся с горки?
Maybe we could take the sleigh and ride down the hill?
Здесь – не пони, не прогулки и не катание на санках. Здесь Каэр Морхен!
This is not some pony or horse or sleigh ride. This is Kaer Morhen!
– А санки достаточно велики и подходят как для детей, так и для взрослых.
she said, "and the sleighs are large enough for adults as well as children.
Не здесь. Ну слушаю. Кажется, ты собиралась предложить мне покататься на санках.
Not here! Well, I'm listening. You wanted to suggest we get the sleigh out.
А потом возьмем санки и размажем весь макияж в глубоких сугробах.
And then we'll take the sleigh and smudge our make-up in the deep snowdrifts.'
В животе ёкнуло, будто он нёсся на санках с ледяной горы.
He got a sudden sinking feeling in his stomach, as if he was racing down an icy slide in a sleigh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test