Translation for "сангвинический" to english
Сангвинический
adjective
Translation examples
adjective
Вы как думаете, сангвинически нас встретят на крейсере Альянса?
You sanguine about the reception we're apt to receive on an Alliance ship?
Не кажется ли вам, что такой сангвинический тренд приведет к благоприятному исходу?
Do you feel the heretofore sanguine causata are tracking toward an auspicious denouement?
Я легко могу себе представить, что некоторым людям сангвинического темперамента оно было бы просто не под силу.
I can readily imagine that to some sanguine temperaments it would be altogether intolerable.
Но подобного рода опасность угрожает каждой литературной попытке, и людей сангвинического темперамента она не пугает.
But this is a chance incident to every literary attempt, and by which men of a sanguine temper are little moved.
Из-за моей склонности к меланхолии я более других подвержен ревности, но знаю многих людей холерического или сангвинического склада, претерпевших те же муки.
As I am prone to melancholy, I am more susceptible to jealousy, but I know many choleric or sanguine people just as afflicted;
Знающий и дальновидный человек, темперамента скорее сангвинического, настоянного на горячей артериальной крови, нежели на флегме, лимфе, он дает работу и дает будущее целому региону.
A confident and far-seeing man, a man of hearty and sanguine, rather than phlegmatic, temperament, he offers work and a future to a whole region.
И вот, в возрасте под шестьдесят, при крепком здоровье и сангвиническом темпераменте, богатого, почти ушедшего от дел Пиппи потянуло к оседлой жизни, а то и новому выводку детей. Почему бы и нет?
So in his late fifties, robust in health, sanguine in temperament, rich, semiretired, he longed for a settled home life and perhaps a new batch of kids. Why not?
Мистер Тигг, расставив ноги настолько широко, насколько это допускает самый сангвинический темперамент, кивнул мистеру Пекснифу и улыбнулся ему.
Mr Tigg, planting his legs as wide apart as he could be reasonably expected by the most sanguine man to keep them, shook his head at Mr Pecksniff and smiled.
Наконец, фланелевый жилет — этот страж, этот блюститель здоровья, этот кумир Бувара, фланелевый набрюшник — неразлучный спутник Пекюше — признаётся всеми учёными без всяких оговорок излишней принадлежностью туалета, особенно для мужчин полнокровных, сангвинического темперамента.
Lastly, the flannel waistcoat--that safeguard, that preserver of health, that palladium cherished by Bouvard and inherent to Pécuchet, without any evasions or fear of the opinions of others--is considered unsuitable by some authors for men of a plethoric and sanguine temperament!
Покончив, к полному своему душевному удовлетворению, с церемонией и сопутствующими ей празднествами, сангвиническая мамаша принялась рисовать в своем воображении длинную вереницу почестей и отличий, которые не преминут сопровождать Кэт в этой новой и блестящей сфере.
Having dispatched the ceremony, with its attendant festivities, to the perfect satisfaction of her own mind, the sanguine mother pictured to her imagination a long train of honours and distinctions which could not fail to accompany Kate in her new and brilliant sphere.
Однако насмешки над самим собой не заставили его отказаться от этого намерения, и он шел дальше, рисуя себе по мере приближения к цели различные блестящие перспективы, как возможные, так и несбыточные, и, пожалуй, не без основания почитая большим счастьем, что он наделен таким жизнерадостным и сангвиническим темпераментом.
He did not laugh himself out of the intention, however, for on he went: picturing to himself, as he approached the place, all kinds of splendid possibilities, and impossibilities too, for that matter, and thinking himself, perhaps with good reason, very fortunate to be endowed with so buoyant and sanguine a temperament.
Во-первых, Джек Обри искренне наслаждался жизнью: у него был жизнерадостный сангвинический характер, его печень и легкие находились в отличной форме, и если окружающий мир не относился к нему довольно немилосердно, что время от времени случалось, то он просыпался с радостным настроением и предчувствием счастливого дня.
There were two chief reasons for this steady preparation: the first was that Jack Aubrey thoroughly enjoyed life; he was of a cheerful sanguine disposition, his liver and lights were in capital order, and unless the world was treating him very roughly indeed, as it did from time to time, he generally woke up feeling pleased and filled with a lively expectation of enjoying the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test