Translation for "санатории" to english
Санатории
noun
Translation examples
- лечение в санатории;
treatment in a sanatorium;
Санатории для умственно отсталых
Sanatoriums for the severely
Заведующий рентгенологическим отделением в том же санатории.
Chief, X-ray Department, in the same sanatorium.
В 1997 году в системе здравоохранения функционировало 24 детских санатория на 6 739 коек, в том числе 3 санатория для родителей с детьми.
In 1997 the health system had in operation 24 children's sanatoriums with 6,739 beds, including 3 sanatoriums which accommodate parents with their children.
4. Республиканский детский клинический санаторий "Алатау"
4. Alataw National Children's Clinical Sanatorium
- технического преобразования санаториев для ветеранов войны и труда;
- Technical improvement of sanatoriums for war and labour veterans;
90процентное возмещение расходов в связи с пребыванием в частных санаториях;
90 per cent of fees for private sanatoriums;
118. Санаторная помощь оказывается в детских санаториях всех ведомств, насчитывающих 4 709 коек.
118. Sanatorium care is provided in the paediatric sanatoriums of all health authorities, which have 4,709 beds.
При необходимости оказывается бесплатное санаторно-курортное лечение в детских санаториях системы Министерства здравоохранения.
Where necessary, free sanatorium and health-spa treatment is provided in children's sanatoriums run by the Ministry of Health.
Поскольку туберкулез более не является неизлечимой болезнью, этот санаторий был превращен в обычную больницу.
As tuberculosis is no longer incurable the sanatorium was converted into an ordinary hospital.
Санаторий Уэйверли Хиллс.
Waverly Hills Sanatorium.
- Уезжаю из санатория.
- I'm leaving the sanatorium.
А где находится санаторий?
Where's the sanatorium?
В туберкулезный санаторий.
In a sanatorium with TB...
Я директор санатория.
I am the sanatorium director.
Добро пожаловать в санаторий.
Welcome to the sanatorium.
- К сожалению, в санатории.
Unfortunately, in a sanatorium.
Вы сказали: санаторий Ламберт.
You said the Lambeth Sanatorium.
- Санаторий Ламберт, делай это.
- Lambeth. - Lambeth Sanatorium, make that.
Это и есть санаторий.
That’s the sanatorium.’
На природу. В санаторий, к морю.
On nature. To the sanatorium, to the sea.
В санатории Агнес вылечат;
Agnes will be cured in the sanatorium;
Она работала старшей сестрой в санатории.
She was head nurse at the sanatorium.
— В санатории. — Тебя содержит мать?
“In the sanatorium.” “So your mother’s supporting you?”
Меня послали в один из санаториев, находящихся в ведении P.O.U.M. – в санаторий имени Маурина.
I was at the Sanatorium Maurin, one of the sanatoria run by the P.O.U.M.
У санатория Фиберглас парковка не пустовала.
The parking lot of Fieberglas Sanatorium was not empty.
Как же она называлась, эта санатория? Что-то на “M”.
What on earth was the name of that sanatorium? It began with an 'M'.
Отец хотел отправить меня в санаторий.
My father wanted to send me to a sanatorium.
При нем был построен первый туберкулезный санаторий.
He established the first tuberculosis sanatorium.
Государству принадлежит 87% больниц и 90% пансионатов и санаториев.
The State owned 87 per cent of the hospitals and 90 per cent of the health centres and sanitariums.
Хочешь открыть санаторий?
Are you running a sanitarium?
Санаторий Бель Рив Не входить!
BELLE REVE SANITARIUM KEEP OUT!
- Что я еду в санаторий.
- Me going into a sanitarium.
Раньше это место было санаторием.
This used to be a sanitarium.
Как тебе "Санаторий Тэкери-Бэрроу"?
What about the Thackery-Barrow Sanitarium?
Она не выдержит в санатории.
She could never stand a sanitarium.
¬ санаторий, чтобы восстановить здоровье.
We're going to the sanitarium for the cure.
А как насчёт, я не знаю, санатория?
What about a... a... a sanitarium?
Эта старая больница — личный санаторий Саксона?
Is this old hospital Saxon's private sanitarium?
Я говорила с директором санатория, доктором Уильямсом.
I spoke to the head of the sanitarium
А там уж вы бы довезли ее до санатория?
and drop her at the sanitarium?
Санаторий в каньоне Малибу, на берегу океана.
  Pacific Sanitarium--Malibu Canyon.
Но санаторий, по правде говоря, был местом скучным.
But the truth was, the sanitarium was a boring place.
Компания перевела его и нас во что-то вроде санатория.
The company moved him … and us … to what I think was a sanitarium.
Психиатр предложил лечение в санатории для непреступников.
The psychiatrist suggested immediate treatment in a sanitarium for the criminally non-murderous.
Он убежал из санатория, где проходил курс лечения у психиатра.
He was an escaped inmate of a sanitarium where he was undergoing psychiatric treatment.
— Как-то раз мы исследовали совершенно забытый санаторий в Аризоне, — сказал Рик.
"Once we infiltrated an almost-forgotten sanitarium in Arizona," Rick said.
Дэвид Мертенс надежно заперт в санатории «Тихий океан».
David Mertens stayed in locked-ward custody at Pacific Sanitarium.
А в последний раз – в каком-то частном и, по-моему, подозрительном санатории.
And the last time it was some sort of small private and probably not very reputable sanitarium.
Скорее санаторий для богатых пациентов, страдающих модными и не опасными для жизни болезнями.
More like a sanitarium for rich patients with mild and fashionable diseases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test