Translation for "санабриа" to english
Санабриа
Translation examples
Сесар Санабрия Касанова
César Sanabria Casanova
г-жа Виолета Фонсека де Санабрия (Венесуэла)
Ms. Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela)
Докладчик: Г-жа Виолета Фонсека де Санабриа (Венесуэла)
Rapporteur: Mrs. Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela)
В отсутствие Председателя его место занимает гн Санабриа (Испания), заместитель Председателя.
In the absence of the Chair, Mr. Sanabria (Spain), Vice-Chair, took the Chair.
Докладчик г-жа Виолетта Фонсека де Санабрия (Венесуэла) представила проект доклада Совету.
The Rapporteur, Mrs. Violetta Fonseca de Sanabria (Vene-zuela), introduced the draft report to the Board.
37. Г-н Алонсо Санабрия (Колумбия) добавляет, что пытки запрещены статьей 12 Конституции.
37. Mr. Alonso Sanabria (Colombia) said that the prohibition against torture was enshrined in article 12 of the Constitution.
Г-н Санабриа (Испания) говорит, что ядерное облучение в медицинских целях остается приоритетным для международного сообщества вопросом в сфере защиты от радиации.
Mr. Sanabria (Spain) said that medical exposure to nuclear radiation remained an international priority in radiation protection.
Гн Санабрия (Испания) (говорит поанглийски): Прежде всего наша делегация хотела бы присоединиться к заявлению, сделанному представителем Венгрии от имени Европейского союза.
Mr. Sanabria (Spain): First of all, my delegation would like to align itself with the statement made by the representative of Hungary on behalf of the European Union.
58. Г-н Алонсо Санабрия (Колумбия) говорит, что Высший совет юстиции несет ответственность за принятие решений в тех случаях, когда возникает конфликт между двумя или более системами правосудия.
Mr. Alonso Sanabria (Colombia) said that the High Council of the Judiciary was responsible for resolving cases in which there was a conflict between two or more jurisdictions.
Александр Пеньюэла Санабрия был задержан в Барранкилье 18 сентября 1994 года военнослужащими подразделения СИХИН (военная разведка) и подвергнут пыткам в четвертом полицейском участке в Боске.
Alexander Peñuela Sanabria, arrested in Barranquilla on 18 September 1994 by members of the SIJIN (Military Intelligence), and subjected to torture at the fourth police station of Bosque.
Край горы стерся, когда мавр предательски убил Ласаро Кодесаля, с того злосчастного дня никто его не видит, по мне, ту гору все равно что унесли за сотни миль, пожалуй, за развилку Канда и Падорнело, на дороге в Санабрию.
The line of the mountain was blotted out when Lázaro Codesal was killed, since that misfortunate day it has never been seen again, as far as I can see, it might have been carried many leagues off, maybe even beyond the Canda and Padornelo gaps on the road to Sanabria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test