Translation for "самоходная" to english
Translation examples
adjective
6) получатель не передает станции назначения пломбы или запорно-пломбировочные устройства, снятые с вагона, контейнера, автопоезда, съемного автомобильного кузова, прицепа, полуприцепа, автомобиля, трактора или другой самоходной машины.
(6) If the consignee fails to give the destination station the seals and sealing/locking mechanisms removed from wagons, containers, road trains, dismountable automotive cargo boxes, trailers, semi-trailers, motor vehicles, tractors or other mechanized equipment.
Пломбы или запорно-пломбировочные устройства, снятые получателем с вагона, контейнера, автопоезда, съемного автомобильного кузова, прицепа, полуприцепа, автомобиля, трактора и другой самоходной машины после их выдачи ему, должны быть переданы им станции назначения.
The consignee shall return to the destination station any seals or sealing/locking mechanisms that the consignee may have removed from wagons, containers, road trains, dismountable automotive cargo boxes, trailers, semi-trailers, motor vehicles, tractors or other unit of mechanized equipment following the release of the cargo.
adjective
3.1.2 "Механическое транспортное средство" означает любое самоходное транспортное средство.
"Power-driven vehicle" means any self-propelled vehicle.
Любое грузовое судно ВВТ, имеющее собственную двигательную установку, за исключением самоходных наливных барж.
Any powered inland waterways freight vessel, other than self-propelled tanker barges.
14-1.2 Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи должны иметь механические лебедки для работы с кормовыми якорями.
14-1.2 Pushers and self-propelled pusher vessels shall be equipped with power-driven winches for handling the stern anchors.
самоходные грузовые суда-толкачи мощностью от 2 000 до 600 кВТ при грузоподъемности толкаемого состава от 12 000 до 1 000 тонн.
Self-propelled cargo pushers with rated power of 600 to 2,000 kW and convoy cargo capacity of 1,000 to 12,000 tonnes.
Самоходные машины теряются.
The self-powered ones get lost.
Может быть, что-то и похуже, вроде поля самоходных торпед.
Maybe something worse, like a brace of powered torpedoes.
— Так… Если у тебя пистолет с самоходным капсюлем, то должно быть двадцать шесть.
“Let’s see…If it’s one of the capsule-powered jobs there should be twenty-six.”
Он передвигался в наземном самоходном кресле, мощном, как персональный танк.
He rode a ground-effect travel chair as powerful as a personal tank.
Самоходное кресло Суры было больше похоже на передвижной госпиталь, чем на мебель.
Sura's powered chair was more like a mobile hospital ward than a piece of furniture.
«Искатель» наверняка уничтожил бы любой самоходный объект, покидающий «Океан».
The Seeker would surely have destroyed any powered craft leaving the Pelagic.
Я посмотрел на Бейту, завернутую в стерильную пленку и привязанную ремнями к самоходным носилкам.
I looked at Bayta, wrapped in a sterilizer gown and strapped to a self-powered medical stretcher.
Глауен сел на самоходный вагончик Дома Клаттуков и поехал по Прибрежной дороге на юг.
Glawen drove the Clattuc power wagon south along the beach road.
Пришвартовав шлюп, Глауен проводил Вейнесс на самоходном вагончике Клаттуков до Речного домика.
Securing the sloop, Glawen conducted Wayness to Riverview House on the Clattuc power wagon.
Несмотря на попытки протестовать и сопротивляться, Арлес был усажен в самоходный вагон и отправлен в Речной домик.
Protesting and struggling, Arles was placed into a power wagon and conveyed to Riverview House.
adjective
Вместо "Самоходная баржа-толкач" читать "Самоходный толкач".
For "Self-propelled pusher barge" read "Self-propelled pusher"
Вместо "Самоходная наливная баржа" читать "Самоходное наливное судно".
For "Self-propelled tanker barge" read "Self-propelled tanker"
Вместо "Самоходная наливная баржа-толкач" читать "Самоходное наливное судно-толкач".
For "Self-propelled pusher tanker barge" read "Self-propelled pusher tanker"
Хотя вообще-то это самоходная гаубица.
Actually, it's a self-propelled howitzer.
Это самоходное орудие, не так ли?
That's a self-propelled gun, though, isn't it?
Это самая первая в мире самоходная тележка.
This is the world's first self-propelled cart.
Военный пурист скажет, что это самоходная артиллерийская установка.
Military purists would say that's self-propelled artillery.
Самоходный автомобиль, движется без помощи человека.
It's a self-propelled car. It moves on its own.
Теперь мимо проносятся самоходные орудия, задравшие стволы вверх, словно обнюхивая небо.
Self-propelled guns now, zipping past, barrels up to sniff the sky.
Самоходный миномет «Тюльпан 2С4» калибр 240 мм, производство Советский Союз.
Also Soviet 2S4 Tyulpan self-propelled mortar measure 240 millimeter of caliber.
Так я назвал мототрипед, самоходный экипаж моей собственной к-конструкции.
It’s the name I’ve given to my three-wheeler m-motor car, a self-propelled carriage of my own d-design.
Он погиб при аварии самоходного экипажа, в котором ехал — одного из автомобилей четвертого уровня.
He was killed when he wrecked a self-propelled vehicle he was using. One of those Fourth Level automobiles.
Селатон докладывает, что слышит в тумане лязг гусениц, и предполагает, что обстрел ведется вражескими танками или самоходными орудиями.
Selaton reports hearing tracks clattering in the fog, suggesting that the shelling is coming from enemy tanks or self-propelled guns.
Сенька взялся за железную палочку, именуемую звучным словом «дроссель», дёрнул её к себе, и самоходная карета вдруг рванулась с места.
Senka took hold of the little metal stick that had the strange name ‘choke’ and pulled it towards himself. The self-propelled carriage suddenly darted forward.
Самоходный багаж – обычное дело, так что вряд ли хотя бы один из сотни путешественников имел представление об истинном предназначении ручек.
In a galaxy where self-propelled luggage was the norm, I doubted that one in a hundred travelers had more than a vague idea what their handles really felt like.
И вот возникла мысль об отправке специального самоходного транспортного средства, так называемого лунохода, который проедет по дну трещины и передаст на Землю научную информацию.
The idea is to send a special self-propelled vehicle, a so-called moonwalker, which will travel along the bottom of the fissure and transmit scientific information back to earth.
- По меньшей мере сто пятьдесят тысяч. Плюс тысячи бронемашин и самоходных орудий, сотни истребителей и бомбардировщиков, - хмуро доложил Броуз.
“At least one hundred and fifty thousand troops, thousands of armored vehicles and self-propelled guns, and hundreds of front-line fighters and bombers,” Brose told him grimly.
А позади них скромно катились самоходные цветные ортиконовые лампы, просто телевизионные камеры, которые посылали только изображения поверхности, даже не на уровне рентгеноскопии.
And behind them, almost apologetically, rolled self-propelled color-image orthicon tubes, mere television, which reported only pictures, surfaces--not even X-ray deep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test