Translation examples
adjective
Полный жизнерадостности в 12 лет ребенок может вернуться домой в 16 лет угрюмым, самоуверенным и независимым.
A formerly cheerful 12-year-old may return home as a sullen 16-year-old who feels newly assertive and independent.
Однако в силу действия ряда факторов (например, растущая самоуверенность основных участников, нединамичность многосторонних механизмов и т.д.) многосторонняя система в регионе ЕЭК ООН подвергается давлению.
However, the multilateral framework in the UNECE region is under stress due to a number of factors (e.g. a greater assertiveness of the major players, the sluggishness of the multilateral mechanisms, etc.).
Отмечая, что автор препроводил Комитету только копии своих собственных представлений Верховному суду и решений судов, государствоучастник утверждает, что, автор высказав самоуверенное утверждение о том, что решение Верховного суда нарушает его права, предусмотренные статьями 18 и 19, не представил в сообщении никаких конкретных фактов, достаточных для обоснования его приемлемости.
Noting that the author only provided the Committee with copies of his own submissions to the Supreme Court and the decisions of the courts, the State party argues that beyond making the bald assertion that the decision of the Supreme court infringes the author's rights under articles 18 and 19, the communication provides no specificity of terms sufficient to support its admissibility.
Я просто пытаюсь быть более самоуверенной.
I'm trying to be more assertive.
Меня очень интригует самоуверенность твоей игры.
I'm very intrigued by the assertiveness of your play.
Ему возможно не понравиться слишком самоуверенный вид.
He probably won't like that overly assertive look.
Я пытался быть, знаете, не слишком самоуверенным в своих знаниях.
I was trying to be, you know, not too assertive in my knowledge.
– «Продолжение в следующем номере», – дочитала она и отбросила журнал. Потом, дернув коленкой, самоуверенно выпрямилась и встала с тахты. – Десять часов, – объявила она, поглядев, чтобы узнать это, на потолок. – Девочке-паиньке пора в постельку.
"To be continued," she said, tossing the magazine on the table, "in our very next issue." Her body asserted itself with a restless movement of her knee, and she stood up. "Ten o'clock," she remarked, apparently finding the time on the ceiling. "Time for this good girl to go to bed."
Решительный, самоуверенный, вызывающий.
Bold, self-assertive, challenging the world.
Кроме того, она казалась чрезмерно самоуверенной.
And she was much too assertive.
Не говоря уже о самоуверенности, решимости и упорстве.
Not to mention assertive, determined, and relentless.
Это был фермерский жест самоуверенности.
It was the f armboy gesture of self-assertion.
Ее поза была расслабленной, независимой и самоуверенной.
Her stance was assertive, and she was relaxed and self-confident.
Ведь она была необщительна, упряма, чересчур напориста и самоуверенна. – Извини меня.
she was the least cooperative, the most stubborn, and often the most assertive. “I’m sorry.
Он гневался и смущался, делался чрезмерно самоуверенным и неловким одновременно.
He'd get all angry and sheepish, assertive and embarrassed at the same time.
Когда она, обретя прежнюю самоуверенность, ответила на утверждение старика: «Но и они не знают меня».
But she was replying to his assertion, her confidence completely recovered: And they do not know me!
Самоуверенное заявление мальчишки в лицо сотне лет истории было мне теперь безразлично.
But this boy’s confident assertion in the face of a hundred years of history made no impact on me now.
adjective
для повышения самоуверенности женщин, необходимой им для того, чтобы они могли участвовать в приносящей доход деятельности;
- To enhance the self-confidence of women to engage in income generating activities.
Поэтому в работе с женщинами-наркоманками уделяется большое внимание развитию у них самоуважения и самоуверенности.
Women-specific addiction work hence attaches considerable significance to developing women's self-esteem and self-confidence.
Я надеюсь, что члены согласятся с тем, что такая непоследовательность только повышает самоуверенность сепаратистов и укрепляет их веру в безнаказанность.
I hope members would agree that such inconsistency only strengthens the separatists' self-confidence and increases their belief in their impunity.
Только когда будет поднят уровень этих способностей, когда будет выкована самоуверенность, народы и государства смогут развиваться с опорой на собственные силы.
Only when capacity levels are raised, when self-confidence is fostered, can peoples and nations be self-reliant.
Они пропагандируют четыре характеристики в плане "само-": "самоуважение", "самоуверенность", "самостоятельность" и "самосовершенствование" с упором на идеологический, этический и просветительский прогресс.
They advocate the spirit of "four selfs": self-respect, self-confidence, self-reliance and self-improvement, with emphasis on ideological, ethical and educational progress.
Тем не менее израильская военная и политическая элита продолжает совершать акты геноцида в Газе и самоуверенно заявляет, что она не будет выполнять резолюцию 1860 (2009).
However, the Israeli political and military elite pursues its acts of genocide in Gaza and confidently declares that it will not comply with resolution 1860 (2009).
Ввиду отсутствия самоуверенности женщин в свои силы трудно найти среди них лиц, готовых стать кандидатами на предстоящих выборах в Национальную ассамблею.
Because of women's lack of self-confidence it had been difficult to find women willing to stand as candidates for the forthcoming elections to the National Assembly.
В этой связи крайне необходимо укреплять местные сети организации и общинные группы - посредством финансирования, профессиональной подготовки и укрепления чувства самоуверенности, - с тем чтобы предоставить им возможность защищать и поддерживать своих членов.
Therefore, it is essential that local networks, organizations and community groups be strengthened - with funding, with training and with increased self-confidence - to enable them to defend and support their members.
В некотором смысле он является логическим проявлением чувств гордости и самоуверенности, которые в конечном итоге после долгих лет угнетения и насильственного подавления свободы слова находят свое выражение.
It is in some sense a logical manifestation of feelings of pride and self-confidence which can finally express themselves after long years of oppression during which free speech was forcibly repressed.
Однако некоторые вещи остались такими же, а именно необходимость того, чтобы развивающиеся страны формировали чувство самоуверенности и самообеспеченности и использовали свойственные им общие черты и элементы истории и географии для активизации процесса развития.
Some things, however, had remained the same, namely, the need for developing countries to develop self-confidence and self-reliance and to use their common traits and elements of history and geography in their striving for development.
Она слишком самоуверенна.
She's quite confident.
Такахиро, какая самоуверенность.
Wow, you're confident, Takahiro.
Убеждению этому много помогли тщеславие и та степень самоуверенности, которую лучше всего назвать самовлюбленностию.
Vanity contributed much to this conviction, as did that degree of self-confidence which is best called self-admiration.
Он только чувствовал и знал, что надо, чтобы всё переменилось, так или этак, «хоть как бы то ни было», повторял он с отчаянною, неподвижною самоуверенностью и решимостью.
He simply felt and knew that everything had to change, one way or another, “no matter how,” he repeated with desperate, fixed self-confidence and resolution.
– Даже женщин захватили, – пробормотал он. – И слуг не забыли, лакеев-камердинеров… Ах, Император, Император… как же вы самоуверенны!
"They've even brought their women," he said. "And lackeys and servants. Ah-h-h, my dear Emperor, how confident you are."
Он понимал, однако, что еще слаб, но сильнейшее душевное напряжение, дошедшее до спокойствия, до неподвижной идеи, придавало ему сил и самоуверенности;
He realized, however, that he was still weak, but emotional tension, so strong in him that it had reached the point of calm, of a fixed idea, gave him strength and self-confidence;
Сердце у него было довольно мягкое, но речь весьма самоуверенная, а иной раз чрезвычайно даже заносчивая, — что, в сравнении с фигуркой его, почти всегда выходило смешно.
His heart was rather soft, but his speech was quite self-confident and on occasion extremely presumptuous—which, compared with his little figure, almost always came out funny.
Авдотья Романовна была замечательно хороша собою — высокая, удивительно стройная, сильная, самоуверенная, что высказывалось во всяком жесте ее и что, впрочем, нисколько не отнимало у ее движений мягкости и грациозности.
Avdotya Romanovna was remarkably good-looking—tall, wonderfully trim, strong, self-confident, as showed in her every gesture, but without in the least detracting from the softness and grace of her movements.
— В глубине души Фадж понимает, что Дамблдор намного его умней, что он куда более сильный волшебник, и в начале работы на министерском посту Фадж постоянно просил у Дамблдора помощи и совета, — сказал Люпин. — Но теперь, судя по всему, он вошел во вкус власти и стал гораздо самоуверенней.
“Deep down, Fudge knows Dumbledore’s much cleverer than he is, a much more powerful wizard, and in the early days of his Ministry he was forever asking Dumbledore for help and advice,” said Lupin. “But it seems he’s become fond of power, and much more confident.
Появились уже непоседы из самоуверенных молодых красоток: такая мелькнет то тут, то там среди дам посолидней, на короткий, радостный миг станет центром внимания кружка – и уже спешит дальше, возбужденная успехом, сквозь прилив и отлив лиц, и красок, и голосов, в беспрестанно меняющемся свете.
The groups change more swiftly, swell with new arrivals, dissolve and form in the same breath--already there are wanderers, confident girls who weave here and there among the stouter and more stable, become for a sharp, joyous moment the center of a group and then excited with triumph glide on through the sea-change of faces and voices and color under the constantly changing light.
Какая нестерпимая самоуверенность!
Intolerable Confidence!
— Не слишком ли вы самоуверенны, а?
Confident, aren't you?
самоуверенно сказал Бобби.
Bobby said confidently.
Где же привычная самоуверенность?
Where was the characteristic self-confidence?
Самоуверенный и хорошо одетый.
Self-confident and well dressed.
adjective
Это слишком самоуверенно.
It's certainly cocky.
Айзек слишком самоуверенный.
Isaac's too cocky.
– Не будь такой самоуверенной, человек.
"Don't be so cocky, human.
Ян самоуверенно улыбнулся.
Ian’s smile was cocky.
– Нахальный и самоуверенный тип.
Far too cocky and plausible.
– А вы самоуверенный человечек, а?
“You’re a cocky little fellow, aren’t you?”
Как он дошёл от самоуверенности, до... этого?
How did he go from cocky to . . . this?
Не то чтобы он преисполнился самоуверенности, просто поверил в себя.
He was not cocky but was sure of himself now.
Я одарил Розу самоуверенной усмешкой:
I gave Rose a cocky grin.
Сегодня его самоуверенный вид сильно полинял.
The technician's cockiness was a fragile thing today.
— Успех делает тебя чересчур самоуверенным, Нельсон.
Success makes you cocky, Nelson.
adjective
Он, конечно, самоуверенный...
He's certainly opinionated.
- Лучше сказать, самоуверенный.
- Self-opinionated's a good word.
Громкими и очень самоуверенными.
Loud and highly opinionated.
Этот самоуверенный болван был здесь?
Was that opinionated jackass here?
Я сказал самоуверенной, а не сумасшедшей.
I said opinionated, not deranged.
Он колкий, самоуверенный, и он умён.
He's prickly, he's opinionated, and he's smart.
Он уже тогда был самоуверенным и упрямым.
He was opinionated and hardheaded even then.
Вы, несомненно, самый самодовольный, высокомерный, самоуверенный...
You are without doubt the most self-righteous, arrogant, opinionated...
Ты должна будешь быть умной, самоуверенной, чудесной собой.
You're supposed to be your smart, opinionated, wonderful self.
Меган, ты самая самоуверенная девочка в моем классе.
Megan, you're the most opinionated girl in my class.
Но никакого самодовольства, возбуждения, высокомерия в Малфое больше не наблюдалось — ни следа былой самоуверенности, с которой он открыто бахвалился в «Хогвартс-экспрессе» заданием, полученным от Волан-де-Морта. И вывод отсюда, по мнению Гарри, следовал только один: выполнение этого задания, в чем бы оно ни состояло, дается ему плохо.
But there was no air of smugness, excitement, or superiority; none of the swagger that he had had on the Hogwarts Express, when he had boasted openly of the mission he had been given by Voldemort… There could be only one conclusion, in Harry’s opinion: The mission, whatever it was, was going badly.
Ариэль была раздражительной и самоуверенной.
She was irritable and opinionated;
— Фитцуолтер? Самоуверенный, но не так уж и плох как тренер.
Fitzwalter? Opinionated, but not too bad as a trainer.
Она была очень сильной, весьма самоуверенной и страстной женщиной.
She was such a strong, opinionated, passionate woman.
И упряма, как старый мул, и самоуверенна, как политик без партии.
But she was also as stubborn as an old mule and as opinionated as an out-of-office politician.
Особенно, — багровые глаза сверкнули, — особенно болтливого, самоуверенного беса.
Especially"—the red eyes flared—"the talkative, opinionated ones."
Да и манера поведения все та же, что и прежде: высокомерная и самоуверенная.
She acted much the same, having always been overbearing, arrogant, and opinionated.
Он был не только самоуверенным, но и безжалостным и совершенно не умел вести себя с женщинами.
He was not only opinionated but ruthless, and he had a completely wrong-headed attitude toward women.
Она самоуверенная, негибкая и любит командовать. И всегда прежде считала, что это ее достоинства.
She was bossy and opinionated and rigid. She used to think those were assets.
Я, правда, заметила, что он становится самоуверенным и упрямым, но все равно способен прислушаться к разумному мнению.
He's getting more opinionated and stubborn, I've noticed, but he listens to reason.
adjective
Ты сегодня слишком самоуверенная,чтобы я смогла с тобой справиться.
You're way too perky for me to deal with today.
Да, я думаю это было немного самоуверенно для женщины в вашем возрасте.
Yeah, I thought those were a little perky for a woman your age.
Ну а где-то в Джорджтауне есть женщина... высокая, счастливая, самоуверенная женщина с шикарными волосами.
Well, somewhere in Georgetown, there's a woman... a very tall, happy, perky woman with a lot of great hair.
— Ой, — сказала Пэм весело. — Что теперь, мой самоуверенный друг?
“Whoops,” said Pam cheerfully. “What now, my perky friend?”
Бруно был столь же опасен, насколько я была самоуверенна.
Bruno was a serious kind of guy in the same way I’m a perky kind of woman.
Они приходят на встречи за ленчем – самоуверенные, надменные, собранные, – красивым жестом берут бокал с вином и удовлетворенно улыбаются официанту.
They’d taken to showing up at lunch dates, perky, superior and focused, hand placed strategically over the wine glass, a satisfied smile at the waiter.
Это был невысокий крепыш с развязной походкой самоуверенного бодрячка, круглая лысая голова, ярко-синие глаза в густой сетке морщин, лицо лучится радостью жизни.
He was a sturdy little man, who walked with a jaunty perkiness, with a round bald head, bright blue eyes, with a lot of wrinkles round them, and a cheerful expression.
adjective
Такое самоуверенное заявление является юридически недействительным и морально неприемлемым.
Such a presumptuous claim is legally void and morally impermissible.
Было бы также слишком самоуверенно заявлять о том, что человек благодаря своему интеллекту всегда сможет восстановить ущерб, нанесенный во имя прогресса.
It is also presumptuous to claim that man, through his intelligence, will always be able to repair the damage wrought in the name of progress.
17. Рискуя выглядеть самоуверенными, мы хотели бы все же предостеречь от вывода о том, что на основе таких данных можно делать обоснованные международные сопоставления.
17. At the risk of being presumptuous, we would also caution against anticipating that it will be possible to make meaningful international comparisons on the basis of such data.
Г-жа Манолиу (Румыния) (говорит по-французски): Пожалуй, было бы большой самоуверенностью думать, что те, кто принадлежит миру спорта, способны заставить замолчать пушки.
Mrs. Manoliu (Romania) (interpretation from French): It might be presumptuous to imagine that we who belong to the world of sport have the power to silence the guns.
Это немного самоуверенно.
That's a little presumptuous.
И весьма самоуверенные заявления.
And also presumptuous of you.
Я же высвободился, правда? Самоуверенный щенок!
You are quite presumptuous.
Я понимаю, это звучит самоуверенно.
I know that sounds presumptuous.
Конечно, это было слишком самоуверенно.
Of course, it was presumptuous.
Думаю, это немного самоуверенно.
Okay, well, I think that's a little presumptuous.
Я не хочу показаться самоуверенным.
Well, I don't like to be presumptuous.
Я действительно кажусь столь самоуверенной, не так ли?
It does seem presumptuous of me, doesn't it?
Вообще-то ты должен быть еще более самоуверенным.
Frankly, you should be more presumptuous, you know?
Но пренебрежительное отношение к страхованию судов, как и домов, в большинстве случаев обусловлено не такими точными вычислениями, а чисто беззаботным легкомыслием и самоуверенным презрением к риску.
The neglect of insurance upon shipping, however, in the same manner as upon houses, is, in most cases, the effect of no such nice calculation, but of mere thoughtless rashness and presumptuous contempt of the risk.
Теперь мне кажется, что я поступил слишком самоуверенно и дерзко.
Now I think that was presumptuous.
   Теперь и толстяк с его самоуверенностью раздражал Ричарда.
His presumptuousness annoyed Richard.
Страгос — самоуверенный сукин сын.
Stragos is one presumptuous son of a bitch.
Ему не хотелось выглядеть чересчур самоуверенным.
He did not wish to appear presumptuous.
я не настолько самоуверенна, чтобы полагать, будто она мне подчиняется.
I am not so presumptuous as to assume I have control over it.
Зачем же тогда самоуверенно утверждать, что нынешние представления о них непреложны?
Why should you presumptuously assume that the ideas of the present day on these subjects are absolute?
Я постепенно стал приравнивать изобретение к творению — может, на ваш взгляд, чересчур самоуверенно с моей стороны?
I gradually came to equate invention with creation—perhaps too presumptuously?
Им просто хотелось увидеть, как сестра Доукин осадит эту самоуверенную маленькую дрянь Педдер.
They just wanted to see how Sally Dawkin handled that presumptuous young monster Pedder.
Слишком самоуверенно с моей стороны, я понимаю, но мне представилась такая возможность! Я сказала самой себе: «Сделай это!» — и сделала.
Presumptuous of me, I know, but the opportunity seemed just right and I said to myself) "Do it!"
Я вытерся одним из ее роскошных полотенец и, не желая выглядеть слишком самоуверенным, надел всю одежду обратно.
After I’d dried myself with one of her luxurious towels, I put all my clothes back on, not wanting to appear presumptuous.
adjective
Но ты ж настолько самоуверенный!
You're so cocksure.
Не будь таким самоуверенным.
Don't be so cocksure, alright?
Райан очаровал тебя с этой его чванливой самоуверенностью и ты наконец посмотрела в глаза правде.
Ryan, pitches up with his-- his cocksure swagger, and you finally face the truth.
Ты доверяешь своему чувству времени, ты самоуверенный, никто не может поймать тебя. Прежде всего, ты хорошо воспринимаешь едкие замечания.
You trust your sense of timing, you're cocksure nobody can catch you, above all you're good in making caustic remarks.
Он всегда такой самоуверенный!
He is always so cocksure.
Не стоило ей быть такой самоуверенной.
Maybe she shouldn't be so cocksure.
Мальчик такой упрямый и самоуверенный!
The boy is too stolid and cocksure,
Возможно, Алиру – своим самоуверенным поведением.
Aliera, perhaps, with that cocksure attitude.
На лице Харриса появилась самоуверенная ухмылка, весьма характерная для многих пилотов.
Harris grinned in that cocksure manner indigenous to pilots.
— Сотен шесть, — предположил Шарп. И они очень самоуверенные ублюдки, раз идут без кавалерийских дозоров.
“Six hundred?” Sharpe guessed. “And they're cocksure bastards to march without a cavalry screen.”
В то время Локки был крайне самоуверенным тринадцатилетним юнцом — со всеми вытекающими последствиями.
Locke was twelve or thirteen at the time, about as cocksure as he’d ever be in life, which was saying something.
Слишком самоуверенным для того, кого похитили и понуждают заниматься очень неприятным делом.
Too cocksure for someone who had been abducted and was about to be forced to undergo a painful ordeal.
Мясник взглянул на хозяина «Кота и чаши», тот одарил его широкой самоуверенной улыбкой, скрыв ею собственное изумление.
The Butcher looked at the Landlord, who shot him a wide, cocksure grin that quite belied his astonishment.
Наглая самоуверенность Грегори хороша, когда он измывается над противниками, но когда оборачивается против тебя, то приводит в бешенство.
Gregory’s cocksure attitude was all very well when he was sneering at your opponents, but when he turned it on you it became infuriating.
adjective
Это был офицер разведки атлетического телосложения, державшийся самоуверенно.
He was an intelligence officer, strongly built, bold.
Это довольно самоуверенно.
That's kind of bold.
Он становится самоувереннее.
He's getting more and more bold.
- Она ещё и очень самоуверенная.
- Oh, yeah. She's also quite bold.
Но этот способ слишком самоуверенный.
But those are bold tactics for them.
Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
By my faith, but you're a bold rascal.
Убийство в жилом комплексе - самоуверенный шаг.
Yeah, it's a bold move to kill in an apartment complex.
— Пакеа стали слишком самоуверенны.
The pakeha grow too bold.
Наглая, бесстыдная, самоуверенная — это про меня!
Bold, brazen, and arrogant, that’s me.”
Вероятно, она полагала, что я самоуверенная потаскушка.
Perhaps she fancied I was a bold hussy.
Самоуверенное поведение часто спасало его в прошлом.
A bold front had served him well many times in the past.
Не знаю, что меня больше заворожило: его самоуверенность или ее спокойствие.
I don’t know whether it was his boldness or her stillness which so mesmerized me.
Энтрери занял более удобную позицию, чтобы рассмотреть самоуверенную женщину.
Entreri moved to a better vantage point to study the bold woman.
Девушка смотрела на Старка самоуверенно и холодно, с каким то странным вызовом.
Her gaze on Stark was bold and cool, oddly challenging.
Тем не менее Аргирос держался самоуверенно. – Я не вижу духов.
Nevertheless, Argyros kept up his bold front. “I see no spirits.
Вид у Лысолапа был решительно несчастный, но он попытался изобразить самоуверенность на морде.
Skinpaw looked decidedly unhappy but tried to put a bold face on.
adjective
Wahine pakari сильная, самоуверенная женщина
Wahine pakari strong, self-assured woman
Они также позволяют выявить кандидатов, обладающих профессиональными качествами, которые содействуют налаживанию понимания с управляющими торговых точек, а также тех, чрезмерная самоуверенность которых способна вызвать неприятие у опрашиваемых.
They also make it possible to identify candidates having the professional qualities that contribute to promoting understanding with the managers of trade outlets, as well as those whose excessive self-assurance is likely to cause their
Будучи больше израильтянкой, чем еврейкой, и будучи защищенной тенью своего брата-мученика, эта самоуверенная женщина гарцевала на лошади, скрывая под одеждой желтую звезду, которую ее обязывал носить еврейский статут.
More Israelite than Jewish, and protected by the shadow of her martyred brother, this self-assured woman trotted on horseback, concealing under her riding clothes the yellow star the Jewish Statute forced her to wear.
Она говорит ужасно самоуверенно.
She sounds awfully self-assured.
Его голос, его самоуверенность.
His voice, his self-assurance.
Проникновенный интеллект, самоуверенная красота.
The piercing intelligence, the self-assured beauty.
- Меня удивляет ваша самоуверенность, сэр.
- Your self-assurance is magnificent, sir.
Тогда я был очень самоуверенным.
Before, I was very self-assured.
• Ей слишком скучно, она самоуверенна.
♪ She's overboard ♪ ♪ And self-assured
Эта новая самоуверенность вам не к лицу, Роджер.
This newfound self-assurance doesn't suit you, Roger.
Я знаю, что иногда кажусь излишне самоуверенным.
Look, I know sometimes I can come across a little overly self-assured.
Элизабет раньше не пришло бы в голову, до чего могла дойти его самоуверенность.
Elizabeth had not before believed him quite equal to such assurance;
Он всегда был самоуверенным, даже надменным человеком. Но сейчас его самоуверенность исчезла.
He had always been a self-assured, almost arrogant man, and now that self-assurance had disappeared.
Его самоуверенность была невыносимой.
His self-assurance was unbearable.
Вы поразительно самоуверенны.
I am astonished at your assurance!
Внезапно с него сдуло всю его самоуверенность.
His self-assurance had evaporated.
— Почему ты такая самоуверенная?
‘Why are you so unbearably assured?’
Его самоуверенность была прекрасной маской.
His self-assurance was as good as a mask.
В первый раз его самоуверенность поколебалась.
For the first time his air of assurance weakened.
Подобная самоуверенность внушала страх.
Such certainty and self-assurance were daunting.
— Я найду ее, комиссар. Какая самоуверенность!
'I will find her, Commissioner.' So self-assured.
adjective
Может он поставил под вопрос, взывающий к нему рационализм Профессора Самоуверенность.
Maybe he was questioning the rationalism imposed on him by Professor Bumptious.
Вместо этого меня привлекают именно такие шумные, излишне самоуверенные типы.
I was attracted instead by these noisy bumptious types.
Я — Ричард Никсон автомобиля: напряженный, слишком нетерпеливый, самоуверенный, все время ошибающийся и оправдывающийся, абсолютно неумелый.
I am the Richard Nixon of the automobile—tense, overeager, bumptious, forever miscalculating and apologizing, ultimately incompetent.
Генович, тогда самый молодой среди них, самоуверенный Непоседа, везде сующий свой нос, стал считаться вполне своим.
Even Genovese, the youngest of them all; the bumptious, unsettling Boy Wonder, was one of them now.
— Ему примерно столько же лет, сколько было вам, когда я впервые встретился с вами, — подчеркнул Аллен, — и он и вполовину не такой самоуверенный.
“He’s about the same age as you were when I first met you,” Alleyn pointed out, “and not half as bumptious.
Будь я в твоем возрасте, я, скорее всего, сочла бы тебя весьма самоуверенным и развязным типом; а так ты мне представляешься милым забавным мальчиком.
If I were your age I think it not improbable that I should think you a rather conceited and bumptious man: as it is I consider you a charming and amusing boy.
Чтобы заставить меня прослужить год, за который Леофрик выбьет из меня юношескую самоуверенность. – Что, не вышло? – усмехнулся я.
That, I assumed, was so I would give him a year of my life in which he hoped Leofric would knock the arrogance out of my bumptious youthfulness. “Didn’t work, did it?” I said, grinning.
— Меня называли самоуверенным молодым паразитом, — немного подумав, сказал Джулиан, — дятлом и дурнем, а сегодня еще и «безвкусным», но я ни йипи, ни сумасшедший и не Дьявол!
“I have been called a bumptious young pest, a shrike and a doodle-wit, and today already the epithet ‘vapid’ has been used, but I am neither Yip, madman not Devil!
С самого начала промышленной революции Он предвидел: благодаря чудесам новой техники люди станут столь невообразимо самоуверенными, что потеряют всякое чувство реальности.
From the very beginning of the industrial revolution He foresaw that men would be made so over-weeningly bumptious by the miracles of their own technology that they would soon lose all sense of reality.
Петр Великий снова смог бы подняться верхом до самой вершины Круглой башни, но его уже давным-давно нет, а она – не такая жестокая, дерзкая и самоуверенная, как он, – по-прежнему стоит на своем месте.
Peter the Great could still ride his horse up the 105 feet of the Rundetårn to the top, but fortunately he happens to have disappeared, while it - less cruel, nasty and bumptious - has not.
adjective
Некая самоуверенная гордость, я полагаю, ты думаешь, просто переполняет меня, застит мне глаза.
Some sort of overweening pride, I suppose, that you think simply overwhelms me, clouds my judgment.
Hubris, самоуверенность, присутствует всегда, но все дело в её степени.
The hubris, the overweening, is always there; but it is a matter of scale.
adjective
Да, это был тот самый человек — внушительный, способный, самоуверенный.
It was the man he had seen before—material, capable, dogmatic.
Вам придется оставить ваших женщин и все радости, с ними связанные. — Я произнес эти слова с самоуверенным видом врача, которому нельзя возражать, потому что только таким образом я мог обеспечить неприкосновенность госпожи Лостры.
You must forsake your harem and all its pleasures for a while.’ I said this with the dogmatic air of the physician that cannot be gainsaid, for it was the one sure way to ensure that my Lady Lostris would remain untouched.
adjective
- Она очень самоуверенна, независима...
- She's self-reliant, independent...
Лучший способ вдарить по Дюку Крокеру, самоуверенному изгою, дать понять, что его худший кошмар исполнился.
What better way to gut-punch Duke Crocker, the self-reliant outlaw, than with the realization that his worst fears are coming true?
adjective
А если ты на необитаемом острове, ты должен оставаться самоуверенным.
And if you're on a desert island, you must remain positive.
Буквы были меньше, чем на главной вывеске, но слова были такими же самоуверенными:
The letters were smaller than those on the outside sign, but the words were equally positive:
— А я вот не послушала, — говорит Люси. Джулиан Кэш ей верит, хотя он не самоуверенный.
"Well, I didn't," Lucy says. Julian Cash believes that's what she says, although he's not positive.
На следующий день Килашандра была уже не так самоуверенна, когда боролась за сохранение равновесия при порывах ветра и, что более важно, за то, чтобы не уронить упаковку с кристаллами.
Killashandra wasn’t as positive of that the next afternoon as she struggled to retain her balance in the gusts of wind and, more importantly, tried not to drop the precious crate of crystal.
Он не любил кататься, когда рядом, мешая друг другу и ему, вертятся дюжины самоуверенных мальчишек и девчонок и глядят на него, словно он сбежал из дома для престарелых.
He disliked it when he was surrounded by dozens of superb young boys and girls fighting for position around him as the waves formed out to sea and looking at him as though he were an escapee from an old peoples’ home.
adjective
Вы очень самоуверенный, правда?
You are very self-sufficient, aren't you?
Агрессивность, самоуверенность, высокомерие.
The self-sufficiency, the power, the quiet arrogance.
Такая самоуверенность кажется им грубоватой, но для него, несомненно, это верх вежливости.
His self-sufficiency seems rude to them, though no doubt he feels it is excessive politeness.
Ее раздражает его самоуверенность, его способность быстро отключиться от окружающего мира.
She lies there irritated at his self-sufficiency, his ability to turn so easily away from the world.
Но куда же подевались те двое – жилистый, самоуверенный Мордлюк и спасенный им молодой человек?
       But where had they disappeared to, these two figures, the gaunt and self-sufficient Muzzlehatch, and the young man he saved?
Я же, тогда молодой и самоуверенный, едва ли замечал удручённый тон, каким она могла сказать: «Карты говорят, что нам недолго осталось быть вместе.
And, youthful and self-sufficient boor that I was, I hardly noticed the crestfallen tones in which she might say: “Our story is coming to an end for many years.
Его самоуверенность действует успокаивающе не только на нее, но и на всех в этом доме, даже на Караваджо, хотя дядюшка Дэвид часто ворчит по поводу того, что сапер постоянно напевает американские песенки из вестернов, которые выучил за три года войны.
He is a relief to her in his self-sufficiency, to all of them in the house, though Caravaggio grumbles at the sapper’s continuous humming of Western songs he has learned for himself in the last three years of the war.
Ее возмутительное высокомерие, ее гордость и самоуверенность, ее независимость разжигали всеобщее негодование, и Штамп, который всегда отличался удивительной незлобивостью, подумывал даже, что, верно, и на него как-то подействовали злобные ожидания соседей, твердивших, что гордыня непременно ведет к падению.
Her outrageous claims, her self-sufficiency seemed to demand it, and Stamp Paid, who had not felt a trickle of meanness his whole adult life, wondered if some of the "pride goeth before a fall"
Титус вгляделся в Гепару, испытывая тошноту от самоуверенности ее тона, но при первом же взгляде на нее броня юноши пошла трещинами – он увидел девушку такой, какой та была при первой их встрече: бесконечно желанной.
       Titus turned his head to her, nauseated by the self-sufficiency in her voice, but directly he focused his gaze upon her his armour began to crack, and he saw her this time in the way he had first seen her, as something infinitely desirable.
adjective
√ромоподобный и самоуверенный √осподь "егова.
Lord tunderin' jumped up Jehovah.
Ты ничто но слишком самоуверенный...!
You're nothing but a jumped-up little...!
Арестуйте меня, самоуверенный, льстивый-сталкивался мало shitehawk!
Arrest me, you jumped-up, smarmy-faced little shitehawk!
Тебе непонятно, я объясню тебе в чём смысл, самоуверенный маленький...
You don't see the point, but I'll tell you the point, you jumped-up little...
Я не для того прошёл строем полмира, загоняя фрицев в гроб, чтобы самоуверенные спекулянты в итоге правили балом у меня дома.
I didn't march half way across the world to put Jerry back in his box for jumped-up spivs to end up running the show at home.
Глубокий древний уровень, не признающий логики. Уровень, на котором работает реклама. А кора с извилинами тут ни при чем. То, что мы привыкли называть рассудком, – не что иное, как самоуверенный нарост, который совсем недавно появился на зверином мозгу.
Deeper, wider, beyond logic. That is where advertising works, not in the upstart cortex. What we think of as 'mind' is only a sort of jumped-up gland, piggybacking on the reptilian brainstem and the older, mammalian mind, but our culture tricks us into recognizing it as all of consciousness.
adjective
По моему самоуверенному выражению лица?
My incredible self-confident air?
- Ваша самоуверенность тщетна, миссис Эрлин.
Your self-confidence is entirely misplaced.
Самоуверенность - прямая дорога в ад.
Their self-confidence is shot to hell.
И пока Тобиас проявлял свою самоуверенность,..
[Narrator] As Tobias was gaining self-confidence...
- Ну, самоуверенности тебе всегда хватало.
- Oh, well, you've never lacked for self-confidence.
Откуда у тебя прёт эта самоуверенность?
Where did you get all this self-confidence?
Каждый придурок, которого я когда-либо встречал, был самоуверенным.
Every jerk I ever met was self-confident.
Он говорил ровно и самоуверенно;
Over the phone hesounded smooth and self-confident;
Чародеи всегда отличаются самоуверенностью.
Sorcerers never lack for self-confidence.
— Боюсь, что ты путаешь темы, — сказал он. — самоуверенность воина не является самоуверенностью среднего человека.
"I'm afraid that you are confusing issues," he said. "The self-confidence of the warrior is not the self-confidence of the average man.
Выражение ее лица было спокойным, серьезным и самоуверенным.
The expression was serene, self-confident;
"Напыщенный, самоуверенный идиот" Я полагаю это ваши слова, Доктор.
"Pompous, self-opinionated idiot" I believe you said, Doctor.
Но я уже всего натерпелся от этого напыщенного, самоуверенного идиота!
But I've had about all I can stand of this pompous, self-opinionated idiot here!
Целое десятилетие тебе подобные создания потворствовали моей гордыне и самоуверенности, но я не настолько глупа, чтобы обольщаться до полной слепоты.
For more than a decade you creatures have encouraged my lofty self-opinion like a garden of nightshade, but I am not as stupid as all that.
adjective
Я знаю, все видят меня таким самоуверенным, бесстрашным, непреступной крепостью силы.
I know everyone sees me as this self-assured, dauntless, impenetrable fortress of strength.
Сейчас эта самоуверенность казалась ему невероятной.
That self-assurance now seemed incredible to him.
Только Диксон держался с прежней самоуверенностью.
Only Dixon maintained his self-assurance.
Но эта публичная самоуверенность была лишь показной.
But his public self-assurance was a mere façade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test