Translation for "самоубийцы" to english
Самоубийцы
noun
Translation examples
noun
Террорист-самоубийца.
Suicide bomber.
Террорист-самоубийца "Хамас".
Hamas suicide bomber.
Самоубийца, входивший в движение "Хамас".
A Hamas suicide bomber.
Террорист-самоубийца "Исламского джихада".
Islamic Jihad suicide bomber.
Активисты "Исламского джихада"; подрывники-самоубийцы.
Islamic Jihad activists; suicide bombers.
И что еще опаснее, их могут осуществлять самоубийцы.
The problem is complicated by the fact that the perpetrators are prepared to commit suicide.
И сегодня в Израиле еще один террорист-самоубийца взорвал бомбу.
Only today there was another suicide bombing in Israel.
Взрывы самоубийц также все больше превращаются в тенденцию.
Suicide bombings have also become a trend.
Клуб Самоубийц то, клуб Самоубийц сё.
Suicide Club this, Suicide Club that.
Она самоубийца, самоубийцы попадают в другое место.
She's a suicide. Suicides go somewhere else.
Отряд Самоубийц, правильно?
Suicide Squad, remember?
- Да, педаль самоубийцы.
Yeah, suicide clutch.
Чертовы зомби-самоубийцы.
Goddamn suicide zombies.
Собачка корги - самоубийца.
A suicide corgi.
Фальшивое письмо самоубийцы.
Fake suicide note
Этот парень - самоубийца.
This guy's suicidal.
– Потому что вы дрянь, полчаса мучили людей, думая испугать их, что застрелитесь вашим незаряженным пистолетом, с которым вы так постыдно сбрендили, манкированный самоубийца, разлившаяся желчь… на двух ногах.
Because you are a humbug, sir; and thought fit to worry people for half an hour, and tried to frighten them into believing that you would shoot yourself with your little empty pistol, pirouetting about and playing at suicide!
Эта девочка была самоубийца — утопленница. Ей было только четырнадцать лет, но это было уже разбитое сердце, и оно погубило себя, оскорбленное обидой, ужаснувшею и удивившею это молодое, детское сознание, залившею незаслуженным стыдом ее ангельски чистую душу и вырвавшею последний крик отчаяния, не услышанный, а нагло поруганный в темную ночь, во мраке, в холоде, в сырую оттепель, когда выл ветер…
The girl was a suicide—by drowning.[153] She was only fourteen, but hers was already a broken heart, and it destroyed itself, insulted by an offense that had horrified and astonished this young child's consciousness, that had covered her angelically pure soul with undeserved shame, and torn from her a last cry of despair, not heeded but insolently defiled in the black night, in the darkness, in the cold, in the damp thaw, while the wind was howling .
Но они не самоубийцы.
But they are not suicidal.
Они же не самоубийцы?!
They are not suicides ?!
— А как же тогда самоубийцы?
“Then what happens to suicides?”
Дезертиры, самоубийцы.
Desertion or suicide.
Мы в Лесу Самоубийц.
This is the Wood of the Suicides.
Как положено самоубийцам.
Like other suicides.
Вы — типичный самоубийца.
You’re a suicide type.
Я посмотрел на Самоубийцу.
I glanced to Suicide.
– Да ты философ, Самоубийца!
“You’re a philosopher, Suicide.”
Даже для записки самоубийцы.
Even for a suicide message.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test