Translation for "самородков" to english
Самородков
noun
Translation examples
noun
насчет этих самородков...
About these nuggets...
На самородки не обращай внимания.
Nuggets are nothing.
Расскажи им о самородке.
Tell them about the nugget.
- Он в "Черном самородке".
- He's at the Black Nugget.
Эти самородки крайне интересны.
These nuggets are very interesting.
Прямо здесь, в "Самородке".
Right here at the Nugget?
Он остановился в "Золотом самородке".
He's staying at the Golden Nugget.
Эти золотые самородки сотворят чудеса!
These gold nuggets will work miracles!
- Через дорогу, в "Черном самородке".
- Across the street at the Black Nugget.
Ты не рассказывал мне о Самородке.
You never told me about Nugget.
Здесь они за день намывали на тысячи долларов чистого золотого песка и самородков, а работали каждый день.
Each day they worked earned them thousands of dollars in clean dust and nuggets, and they worked every day.
Люди знали только, что на том месте стояла старая, полуразвалившаяся хижина. Некоторые золотоискатели в свой смертный час клялись, что видели и хижину и россыпь, и в доказательство показывали самородки, которым не было равных на всем Севере.
From the beginning there had been an ancient and ramshackle cabin. Dying men had sworn to it, and to the mine the site of which it marked, clinching their testimony with nuggets that were unlike any known grade of gold in the Northland.
Я опробовал его на самородке палладия.
I tested it on that nugget.
— Они проглатывают золотые самородки из ручьев.
They swallow golden nuggets from the streams.
– Я ударила его пресс-папье с золотым самородком.
I hit him with a nugget.
Если Оскару нужны самородки, он их получит.
If Oscar wants nuggets, he shall have them.
- Новикову удалось добыть несколько самородков.
Novikov was able to scratch nuggets out of the ground.
Разве золото носят на шее самородками?
Did one wear gold in nuggets around one’s neck?
Сам я ни разу самородков не видел, даже золотой пыли.
I have never seen nuggets, or even dust.
«Чик встречается с Джоан Кроуфорд в „Счастливом самородке".
"Chick's meeting Joan Crawford at the Lucky Nugget.
На его манжетах были запонки, похожие на золотые самородки.
He had on cuff links that looked like little gold nuggets.
– Что за самородки? – спросил я, не останавливаясь. – Золото, босс.
“What sort of nuggets?” I asked, without stopping. “Gold, Boss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test