Translation for "саморано" to english
Саморано
Translation examples
По линии этих программ молодые люди получают профессиональную подготовку в Индии, где они обучаются разработке программного обеспечения, и в Панамериканском сельскохозяйственном техникуме в Эль-Саморано (Гондурас).
They have received training in software production and development in India and in agriculture at the El Zamorano Pan-American Agricultural School in Honduras.
исходя из мандата, данного совещанием президентов, которое состоялось в <<Саморано>>, Гондурас, 19 сентября 2001 года, и содержащегося в заявлении <<Центральная Америка выступает единым фронтом против терроризма>>,
Based on the mandate delivered by the meeting of Presidents held in El Zamorano, Honduras on 19 September 2001 and contained in the Declaration "Central America united against terrorism",
6. Г-н САМОРАНО (Перу) говорит, что создание в 1985 году ЮНИДО в качестве специализированного учреждения в рамках системы Организации Объеди-ненных Наций было воспринято развивающимися странами как выражение политической решимости международного сообщества совместными усилиями воплотить в жизнь принципы, изложенные в Лимской декларации и Плане действий.
Mr. ZAMORANO (Peru) said that the establishment of UNIDO in 1985 as a specialized agency within the United Nations system had been seen by the developing countries as an expression of the international community's political commitment to jointly pursue the principles set out in the Lima Declaration and Plan of Action.
Спавший в своей машине Петер Картер Саморано был арестован 30 сентября 1996 года двумя полицейскими из пятого полицейского участка Сантьяго по обвинению в управлении транспортным средством в нетрезвом виде; в полицейском участке его, как сообщается, избили трое или более полицейских; затем, как утверждается, он был прикован наручниками к столбу, поднят за ноги и с силой брошен на землю.
Peter Carter Zamorano was arrested on 30 September 1996 by two policemen from the fifth police station in Santiago, as he was sleeping in his car, and charged with driving while drunk; on the police premises he was allegedly punched and kicked by three or more officers; he was also allegedly handcuffed to a post, picked up by his feet and dumped violently on the ground.
147. В 2007 году были проведены следующие мероприятия: а) в координации с Северным региональным представительством 19 апреля в городе Сан-Педро-Сула был организован мирный марш с требованием положить конец безнаказанности убийц женщин, в котором приняли участие родственники жертв, неправительственные организации и учреждения, работающие по этой тематике; b) 14 мая в городе Саморано был проведен семинар по правам человека, гендерному насилию и Закону о противодействии бытовому насилию, в котором приняли участие 20 женщин, работающих на национальном уровне в качестве заведующих приютами благотворительной организации "Aldeas SOS"; c) 15 августа в городе Тегусигальпе прошел семинар по правам человека и бытовому насилию с участием 17 сотрудников больниц и медпунктов из городов Комаягуа, Хутикальпа и Чолутека; d) 24 и 25 октября в городе Санта-Барбара был проведен семинар, посвященный правам человека, гендерному и бытовому насилию, а также убийствам женщин, в котором приняли участие 24 человека, в том числе полицейские, работники здравоохранения, муниципальные руководители и лидеры местных общин.
147. The following activities were carried out in 2007: (a) On 19 April a peaceful march was organized in San Pedro Sula in coordination with the Regional Delegation of the North to demand an end to impunity for femicide. The relatives of victims of femicide and representatives of NGOs and institutions with an interest in the subject participated in the march. (b) A workshop on human rights, gender and the Law against Domestic Violence was held in El Zamorano on 14 May for 20 women working as heads of household for SOS Villages (Aldeas SOS) at the national level. (c) A workshop on human rights and domestic violence was held in Tegucigalpa on 15 August for 17 employees of hospitals and health-care units in the towns of Comayagua, Juticalpa and Choluteca. (d) A workshop on human rights, gender, domestic violence and femicide was held in the town of Santa Bárbara on 24 and 25 October for 24 persons, including police officers, health-care officials, representatives of municipal authorities and community leaders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test