Translation for "самора" to english
Самора
Translation examples
Гжа Марсела Самора
Ms. Marcela Zamora
Хосе Мария Абаскал Самора
José María Abascal Zamora
(Подпись) Франсиско Окампо Самора
(Signed) Francisco Ocampo Zamora
:: Родольфо Гарсиа Самора (UAZ)
:: Rodolfo García Zamora (UAZ)
Г-жа Таня Самора Рамос
Ms. Tania Zamora Ramos
(Подпись) Рубен Игнасио Самора Ривас
(Signed) Rubén Ignacio Zamora Rivas
Его Превосходительство Рубен Игнасио Самора Ривас
His Excellency Rubén Ignacio Zamora Rivas
Джоан Себастиан Самора.
Joan Sebastian Zamora.
Да, сеньор, из Торо, Самора.
Yes, Sir. I'm from Toro, Zamora.
Проводите принца Альфонсо в его королевство. В тюрьму в Саморе!
Accompany His Highness to his new kingdom... the dungeon of Zamora.
Номер 351-й. Джоан Себастиан Самора, 16 лет. Вариация из балета "Дон Кихот".
351, Joan Sebastian Zamora, January 6 years present a variation DonQuixote.
– Но Начо Самора – это я...
“But ... I am Nacho Zamora....”
Надо было пересечь горы Саморы и Леона.
They still had to cross the mountains of Zamora and Leon.
Дон Анастасио Самора обосновался здесь только ради игры.
Don Anastasio Zamora had settled here for the gambling, for no other reason.
– Меня зовут Начо. Я сын дона Анастасио Саморы, – обратился я к старому индейцу;
“I am Nacho, son of Don Anastasio Zamora,” I said to the old Indian huddled against the wall of the church.
Самора скончался сегодня утром в лазарете. Сердечный приступ. Они дошли до двух последних камер. – Пришли, падре.
Zamora died in the infirmary this morning. Heart attack." The men had reached the two farthest cells.
– Кто дал тебе право трогать мою сестру, Начо Самора? – спрашивает он, и в его правой руке сверкает лезвие ножа.
“What gave you the right, Nacho Zamora, to lay your hands on my sister?” he says, and a blade gleams in his right hand.
На третьем концерте мы уже стали друзьями, она мне объяснила, что если она опоздает на поезд до Ломас-де-Самора, то ей придется двадцать минут ждать на площади Конституции.
Since we were already friends, she explained to me after the third time that she’d have to wait twenty minutes at Constitución Station if she missed the train to Lomas de Zamora.
– Видите ли, это мне уточнил секретарь… – Понимаю… – Бустильо дель Оро – его родной город в провинции Самора,[33] там его, кажется, разыскивают разные судебные инстанции.
“I got the full story from the secretary, you see.” “Indeed.” “The name Bustillo del Oro he took from his home town in Zamora. It seems there were various suits filed against him in several courts.”
Фонд только что завершил комплекс дорогостоящих работ по водоснабжению в эквадорской провинции Самора-Чинчипе – эта программа должна была обеспечить чистой питьевой водой десятки тысяч крестьян, в основном индейцев-кечуа.
The foundation had just completed work on a costly waterworks project in the Zamora-Chinchipe province of Ecuador, a project that was going to provide sanitary drinking water for tens of thousands of poor villagers, Quechuas for the most part.
Все индейцы Окедаля встали вкруг зияющей ямы и двух запыхавшихся, окровавленных бойцов. И стояли они молча как вкопанные, чтобы не мешать праведному суду Божьему, ибо от его исхода зависела их участь, а не только судьбы Фаустино Игераса и Начо Саморы.
All the Indians of Oquedal formed a circle around the empty grave and around the two young men, gasping and blood-stained, and they all were silent and motionless so as not to disturb the judgment of God, on whom the entire fate of them all depended, not just that of Faustino Higueras and Nacho Zamora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test