Translation for "самообразование" to english
Самообразование
noun
Translation examples
1091. Была внедрена методология самообразования, опираясь на которую прошли подготовку 510 человек (команды управленцев первого уровня).
A self-teaching methodology was introduced, training 510 persons (first-level management teams).
5. поддержание роли семьи в самообразовании и обеспечение семьи пособиями, необходимыми для эффективного выполнения этой роли; облегчение задачи по применению таких подходов и методов, которые позволяют как семье в целом, так и ее отдельным членам пополнять свои знания и умения, развивать свой потенциал и благодаря этому ориентироваться в нововведениях, характерных для современной эпохи и процесса глобализации;
5. Support for the family's role in self-teaching and provision of the materials needed for its effective exercise; facilitation of the task of applying its approaches and methods to enable both the family as a whole and its individual members to renew their knowledge and skills and develop their capacities, thereby acquiring the ability to deal with the innovations of the contemporary age and globalization;
Она была озаглавлена: «Заметки о самообразовании студентов дневного отделения».
It was headed Notes on a System of Self-Teaching for Day Release Classes.
Оратор отметил важнейшую роль самообразования.
The speaker suggested that self-education was crucial.
с) формы самообразования: в качестве частных учеников; специальные реабилитационные классы;
(c) Forms of self-education: as private pupils; special remedial classes;
Цель программы заключается в создании соответствующих социальных и учебных условий для самообразования.
The purpose of the programme is to provide adequate social and teaching conditions for self-education.
Указанная программа также призвана воплотить в жизнь концепцию устойчивого образования и самообразования.
The programme also aims to put into practice the concept of sustainable education and self-education.
В соответствии с действующим законодательством администрациями следственных изоляторов принимаются меры по созданию надлежащих условий для самообразования.
In accordance with existing legislation, the detention centre administration are required to take measures to ensure the necessary conditions for self-education.
Когда среда не способствует самообразованию, приобретение знаний и навыков социальной коммуникации должно быть важной частью образовательных программ.
When the environment is not self-educating, building knowledge and skills of social communication should be an important part of educational programmes.
Важными средствами для повышения уровня этой информированности имеют образование, подготовка кадров, самообразование, средства массовой информации и научно-исследовательская работа.
Education, training, self-education, mass communication and research are important means to raise awareness.
ii) информацию об имеющихся ресурсах для самообразования, включая руководства, указатели, справочники, онлайновые платформы и глоссарии по правам человека.
(ii) Information on resource materials for self-education, including handbooks, guides, guidelines, online platforms and human rights glossaries.
Обучение организуется в рамках обычной или подготовительной учебной программы в зависимости от возраста, психических и физических особенностей учащихся и их способностей к самообразованию.
The instruction is organized as full-time and as preparatory, depending on the age, psycho-physical capabilities of the person and his/her capability for self-education.
С помощью самообразования под руководством опытных взрослых добровольцев человек учится быть ответственным и способным действовать в группах, состоящих из представителей многих культур.
Through self-education under the guidance of trained volunteer adult leaders, an individual learns to be responsible and capable of operating in multicultural groups.
Всё производство. Общественные нагрузки. Самообразование.
It's all work, social extra-work activities, self-education.
Своими знаниями Джошуа Коэн был обязан самообразованию.
Joshua Cohen was self-educated.
Вот чем плохо самообразование, миссис Уэллард.
That’s the worst of being self-educated, Mrs. Wellard.
И было больно замечать, что Клифтон не понимал ее, не осознавал ее тяги к самообразованию.
It was painful to watch, because Clifton could not see it, her self-education.
Айвен утверждал, что Стэнли Хиндс умен и начитан, что занимался самообразованием.
Ivan had said Stanley Hynds was intelligent and self-educated.
И если до пробуждения лесной нимфой он интересовался женщинами лишь умозрительно, то теперь обдумывал программу самообразования, которая вывела бы его за пределы, определяемые учителем.
Interested in the distaff sex only in a speculative way, until awakened by the forest nymph, he now contemplated a program of self-education that went somewhat beyond that provided by his tutor.
за моими плечами останутся лет сто пятьдесят полнокровной жизни, самое обширное и глубокое самообразование, каким не обладал еще ни один человек, и я буду находиться в самом расцвете сил.
I’ll have had 150 years of engagement with life, the deepest and broadest self-education any human being ever enjoyed, and I’ll still be in full youthful vigor.
– Пожалуй, некоторая связь между этими понятиями существует, – ответил я, не удивляясь пробелу в его словаре, так как своими познаниями он был обязан только чтению и самообразованию. Никто не руководил его занятиями.
"Well, in a way there has come to be a sort of connection," I answered unsurprised by this time at such gaps in his vocabulary, which, like his knowledge, was the acquirement of a self-read, self-educated man, whom no one had directed in his studies, and who had thought much and talked little or not at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test