Translation for "самообвинений" to english
Самообвинений
noun
Translation examples
Еще не совсем придя в себя, он принял самообвинения и заботливую помощь Молли и даже мои вынужденные попытки что-то сделать.
Dazedly he accepted Molly's self-accusations and anxious help, and even my reluctant aid.
Хотя когда я был ребенком… – возмущенное лицо Торрильдо всплыло в памяти при этих словах, но он отверг попытку самообвинения.
When I was a boy, I was had, though.” Torrildo’s accusing face came to mind as he said it, but he rejected the self-accusation.
Звучно и спокойно разносился по зале голос глашатая. Я услышал, как он объявлял: «Самообвинение беглого собрата!» У меня задрожали колени.
Clearly and evenly the Speaker’s voice rang through the hall. “Self-accusation of a deserter League brother,” I heard him announce. My knees trembled.
Самообвинение шло из глубины его сердца, из того уголка, который почти умер вместе со смертью Джесси. С тех пор он изо всех сил старался не слушать эту часть своего сердца. Вот откуда его всегдашний гнев.
The self-accusation had come from the warmest part of his heart, the part that had come nearest to dying with Jessie’s death. The part he had shielded with anger and bitterness.
Однако Доротея даже себе не могла бы точно назвать причину своего горя, и лишь одна ясная и четкая мысль пробивалась сквозь смятение в ее мозгу и душе, одно жгучее самообвинение: что ее отчаяние — плод духовной бедности.
Yet Dorothea had no distinctly shapen grievance that she could state even to herself; and in the midst of her confused thought and passion, the mental act that was struggling forth into clearness was a self-accusing cry that her feeling of desolation was the fault of her own spiritual poverty.
Словно в лихорадке, марал я страницу за страницей торопливыми каракулями, у меня не было ни возможности опомниться, ни веры в смысл моего занятая, жалобы, обвинения и самообвинения выливались из меня, как вода из треснувшего кувшина, без надежды на ответ, из одной потребности выговориться.
As if in a fever, I covered page after page with hastily written words. The grievances, indictments and self-accusations tumbled from me like water from a breaking jug, without reflection, without faith, without hope of reply, only with the desire to unburden myself.
Это потому, что я обманывала вас, – сказала она, и ему больно было слышать самообвинение, звучавшее в ее голосе. – Я спросила дедушку об Арджилльских комнатах, о Моттс и о заведении Кейт Хэмилтон, и он ответил, что леди не должны даже знать об этих местах, не то что посещать их.
It was because I had d-deceived you,” she said and it was agony for him to hear the self-accusation in her tone. “I asked Grandpapa about the Argyll Rooms, Motts and Kate Hamilton’s and he said they were places no l-lady should know about, let alone v-visit.
Что еще? Все это были обычные вещи, такое он много раз выслушивал от кандидатов в члены ордена и послушников. Как отцу Черохи представлялось, от Франциска требовалось лишь прорявкать свои самообвинения — одно, второе, третье — в форме доклада, безо всех этих наводящих вопросов. Казалось, Франциск никак не может сформулировать следующую фразу. Священник терпеливо ждал.
All this was the usual sort of thing that one kept hearing time after endless time from postulant after postulant, novice after novice, and it seemed to Father Cheroki that the least Brother Francis could do would be to bark out his self-accusations one, two, three, in a neat orderly manner, without all this prodding and prompting. Francis seemed to find difficulty in formulating whatever he was about to say; the priest waited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test