Translation for "самок" to english
Самок
noun
Translation examples
noun
и 20 - 24 самок
and 20 - 24 females
90 самок в контрольной группе)
90 female controls)
Гепатоцеллюлярная аденома и карцинома, холангиокарцинома (только у самок)
hepatocellular adenoma and carcinoma, cholangiocarcinoma (females only
(10 самцов и 10 самок в каждой группе)
(10 males and 10 females per group )
(5 самцов и 5 самок в каждой группе)
(5 males and 5 females per group)
и 40 самок в каждой группе; 90 самцов и
and 40 females per group; 90 male and
Самок не замечено.
No females sighted.
Самцы опыляют самок.
The males pollinate the females.
У самок коричневое оперение.
Female mallards are brown.
У самок длинные хвосты.
Females have long tails.
Самцы ищут самок.
The male's looking for a female.
Чтобы привлекать самок.
It is supposed to attract the female.
У самок были преследователи.
The females were being followed.
Женское лицо у самок.
The females look like women.
Это для привлечения самок.
It's used to attract females.
Так называют самок собак.
That is a female dog reference.
Самцы гораздо крупнее самок, но это не единственная проблема самок.
The males are considerably bigger than the females, but that isn't the females' only problem.
А я никогда не видел самок.
I have never seen a female.
Тогда они начали дразнить их самок.
So they started trying to tease the females.
Слыхал про самок пауков?
You know about female spiders?
Я имею в виду самцов от самок».
Male and female, I mean.
— Изолировать всех беременных самок.
Isolate all the pregnant females; get Mrs.
Ты не видишь в женщинах самок.
Women never seem like females to you.
– Я оставил в крепости беременных самок.
“I left pregnant females in the fortress.”
Итак, восемь молодых самок. А быть может, и больше!
Eight young females. Maybe more!
Его Преосвященство не ненавидит всех этих самок.
His Excellency does not hate these females.
noun
Он вышел на поляну и увидел троих оленей – самца и двух самок.
He came into a clearing and faced a trio of deer—a stag and a pair of does.
Подняв голову, Питер увидел двух самок — одну постарше и одну годовалую.
Glancing up, Peter could see two does-one older, one a yearling.
– Теленок! – В голосе Дэвида звучала радость. – Одна из самок родила. О Боже, Дебра!
David's delight was in his voice. One of the does has lambed. Oh God, Debra!
А потом я спросила его, когда, по его мнению, лучше всего отнимать детенышей от самок, которых он упорно называет «драконенками» и «драконихами». — Что-что?
Then I asked him when he thought was the best time to separate a dragon pup from the doe." "What?"
Они сразу же умча– лись прочь, но одна из самок хромала и не могла сбить со следа быстро настигавшего ее волка.
They bolted immediately, but one of the does was lame and could not shake the wolf that was rapidly gaining on her.
Здесь ихалмиуты собирались, чтобы перехватить оленей-самцов, которые уходили на север несколькими днями позже самок.
Here the Ihalmiut usually gathered to intercept the buck caribou who traveled north some days after the passing of the does.
noun
Самцы ищут самок, способных выкормить потомство.
Males seek mates capable of nursing offspring.
Искусство – наша способность различить привлекательных самок.
Art from our ability to discern an attractive mate.
Некоторые самцы ящериц отжимались, чтобы привлечь самок.
Some male lizards do push-ups to attract mates.
Но сейчас, когда животы полны снега, лежащего повсюду, они много путешествуют в поисках самок.
But now, with mouthfuls of snow lying everywhere they can travel widely in search of mates.
Старый лось стоял, понурив голову, и смотрел на свое стадо: самок, которых он любил, лосят, которым был отцом, самцов, которых подчинил себе. Смотрел, как они торопливо уходили в угасающем свете дня.
As twilight fell the old bull stood with lowered head, watching his mates—the cows he had known, the calves he had fathered, the bulls he had mastered—as they shambled on at a rapid pace through the fading light.
Чтобы привлекать к себе внимание других бабуинов, самок.
To attract other baboons to mate with it.
Возможно, только вожакам следует заводить самок.
Perhaps only the leader should mate.
Несомненно, таких услуг они не могли ждать от своих самок.
These were doubtless services which they would not think of expecting from their own mates.
Они верили в разум и гармонию. Им казалось, что если пищи и самок в достатке, то нужно вести себя мирно.
They believed all creatures to be reasonable, as they were, and except for food and mating needs, to be peaceful, as they were.
- В наши намерения не входит искать логово или самок в ваших владениях или же охотиться за зверями, которые принадлежат вам.
It is not our intention to seek dens or mates in your range or to hunt the creatures that are yours.
Один или два раза в столетие молодой ящер-самец покидает стадо и начинает скитаться по океану в поисках самок.
Once or twice a century, he says, a young male would be driven out of the herds, and roam about the world, looking for mates.
noun
Только у самок бывает молоко!
Only shes can give milk!
– Нет, – ответил Нкима. – Среди Гомангани и Тармангани, врагов Тарзана, самок не было.
"No," replied Nkima. "There were no shes among the Gomangani and Tarmangani enemies of Tarzan.
– Должно быть, он победил в сотнях драк и имеет огромный успех у самок… у женщин.
“He must have won hundreds of fights. Probably a tremendous success with the shes.”
Она была далеко не так хороша, как некоторые из обезьяньих самок, которых он приметил прошлой ночью;
Not at all like that of a certain lovely she he had particularly noticed among the apes in the amphitheater the previous night.
– А откуда вы знаете? – Голос ее прозвучал почти заигрывающе. – Вы что, много самок с Вейса повстречали на своем веку, полковник Неван Страат-иен.
“How would you know?” She made it sound almost playful. “How many Wais had you met before me, Colonel Nevan Straat-ien?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test