Similar context phrases
Translation examples
noun
Гепатоцеллюлярная аденома и карцинома, холангиокарцинома (только у самок)
hepatocellular adenoma and carcinoma, cholangiocarcinoma (females only
Самцы гораздо крупнее самок, но это не единственная проблема самок.
The males are considerably bigger than the females, but that isn't the females' only problem.
noun
Он вышел на поляну и увидел троих оленей – самца и двух самок.
He came into a clearing and faced a trio of deer—a stag and a pair of does.
Подняв голову, Питер увидел двух самок — одну постарше и одну годовалую.
Glancing up, Peter could see two does-one older, one a yearling.
– Теленок! – В голосе Дэвида звучала радость. – Одна из самок родила. О Боже, Дебра!
David's delight was in his voice. One of the does has lambed. Oh God, Debra!
А потом я спросила его, когда, по его мнению, лучше всего отнимать детенышей от самок, которых он упорно называет «драконенками» и «драконихами». — Что-что?
Then I asked him when he thought was the best time to separate a dragon pup from the doe." "What?"
Они сразу же умча– лись прочь, но одна из самок хромала и не могла сбить со следа быстро настигавшего ее волка.
They bolted immediately, but one of the does was lame and could not shake the wolf that was rapidly gaining on her.
Здесь ихалмиуты собирались, чтобы перехватить оленей-самцов, которые уходили на север несколькими днями позже самок.
Here the Ihalmiut usually gathered to intercept the buck caribou who traveled north some days after the passing of the does.
noun
Искусство – наша способность различить привлекательных самок.
Art from our ability to discern an attractive mate.
Некоторые самцы ящериц отжимались, чтобы привлечь самок.
Some male lizards do push-ups to attract mates.
Но сейчас, когда животы полны снега, лежащего повсюду, они много путешествуют в поисках самок.
But now, with mouthfuls of snow lying everywhere they can travel widely in search of mates.
Старый лось стоял, понурив голову, и смотрел на свое стадо: самок, которых он любил, лосят, которым был отцом, самцов, которых подчинил себе. Смотрел, как они торопливо уходили в угасающем свете дня.
As twilight fell the old bull stood with lowered head, watching his mates—the cows he had known, the calves he had fathered, the bulls he had mastered—as they shambled on at a rapid pace through the fading light.
Несомненно, таких услуг они не могли ждать от своих самок.
These were doubtless services which they would not think of expecting from their own mates.
Они верили в разум и гармонию. Им казалось, что если пищи и самок в достатке, то нужно вести себя мирно.
They believed all creatures to be reasonable, as they were, and except for food and mating needs, to be peaceful, as they were.
- В наши намерения не входит искать логово или самок в ваших владениях или же охотиться за зверями, которые принадлежат вам.
It is not our intention to seek dens or mates in your range or to hunt the creatures that are yours.
Один или два раза в столетие молодой ящер-самец покидает стадо и начинает скитаться по океану в поисках самок.
Once or twice a century, he says, a young male would be driven out of the herds, and roam about the world, looking for mates.
noun
– Нет, – ответил Нкима. – Среди Гомангани и Тармангани, врагов Тарзана, самок не было.
"No," replied Nkima. "There were no shes among the Gomangani and Tarmangani enemies of Tarzan.
– Должно быть, он победил в сотнях драк и имеет огромный успех у самок… у женщин.
“He must have won hundreds of fights. Probably a tremendous success with the shes.”
Она была далеко не так хороша, как некоторые из обезьяньих самок, которых он приметил прошлой ночью;
Not at all like that of a certain lovely she he had particularly noticed among the apes in the amphitheater the previous night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test