Similar context phrases
Translation examples
noun
– Самогон завсегда самогон, гнать его можно даже из цикуты, крапивы, рыбьей чешуи и старой шнуровки от сапог.
Moonshine will always be moonshine, you can even distil it from hemlock, nettles, fish scales and old bootlaces.
— А почему самогон иногда называют «лунным светом»? — спросил Том.
"Why's it called moonshine?" Thom asked.
Впрочем, никого не удивило, что Марджери не пила самогон.
Nobody seemed surprised that Margery didn’t drink moonshine.
Он проглотил свой самогон, оглядел стол и содрогнулся.
He downed his moonshine and looked at the table with trepidation.
— Наверное, это из-за самогона с болот маминого дядюшки.
“Probably got into some of my mama’s uncle’s bayou moonshine.
Самогон, догадалась девушка. Ворует. А я его застукала. – Туалет?
Moonshine, the girl guessed. Steals. And I caught him. - The toilet?
— Мы, индейцы, делаем этот самогон в резервации у озера Эри и продаем бледнолицым.
We moonshine it on the Erie reservation and sell it to the palefaces.
noun
«Шельмы гонят здесь самогон», — машинально подумал Геральт.
The rascals distil hooch here, Geralt thought mechanically.
- Капитаны, пожмите друг другу руки! - сказала мадам Самогони.
‘Captains, shake hands!’ said Madam Hooch.
– Слишком уж быстро на тебя подействовали содержащиеся в этом самогоне алкалоиды и.., скополамин.
The alkaloids in this hooch are acting on you too quickly.
– Вину тому я приписал бы скорее вчерашнему самогону с "белладонной".
‘I’d be more inclined to blame yesterday’s hooch.’
Одновременно с первой вспышкой молнии раздался свисток мадам Самогони;
With the first flash of lightning came the sound of Madam Hooch’s whistle;
- Я сама, конечно, не специалист, но мадам Самогони или профессор Флитвик разберут её на части...
‘Of course, I’m no expert, but I daresay Madam Hooch and Professor Flitwick will strip it down –’
Снова прозвучал свисток мадам Самогони. Она подлетела к Монтегю и стала кричать на него.
Madam Hooch’s whistle rang out again as she soared over to Montague and began shouting at him.
Гарри подошел к судье мадам Самогони, которая стояла, готовясь выпустить мячи из корзины.
Harry stepped up to Madam Hooch, the referee, who was standing ready to release the balls from the crate.
И всё же, несмотря ни на что, несгибаемая гриффиндорская команда под бдительным оком мадам Самогони тренировалась усерднее, чем когда-либо.
Undaunted, the Gryffindor team were training harder than ever under the eye of Madam Hooch.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test